The term "intellectual property rights" as mentioned in these Regulations refers to the exclusive rights enjoyed by the obligee to the following objects according to law:
(1) works;
(2) Inventions, utility models and designs;
(3) Trademarks;
(4) Geographical indications;
(5) Business secrets;
(6) Layout design of integrated circuits;
(7) New plant varieties;
(8) Other objects prescribed by law. Article 3 This Municipality follows the principle of "strict protection, vigorous protection, rapid protection and equal protection", adheres to the combination of administrative protection, judicial protection and social governance, deepens the reform of intellectual property protection system and mechanism, and builds an international intellectual property protection highland with complete system, sound system and superior environment. Article 4 The municipal and district people's governments shall strengthen the leadership over intellectual property protection, improve the intellectual property protection system, establish a joint conference on intellectual property protection, organize, guide and supervise the intellectual property protection work within their respective administrative areas, study and formulate major policies and strategic plans for intellectual property protection, and make overall plans to promote major issues of intellectual property protection. The specific work shall be undertaken by the intellectual property department at the same level.
Intellectual property protection should be incorporated into the national economic and social development plan and taken as the content of government performance appraisal. Article 5 The municipal and district intellectual property departments shall be responsible for organizing, coordinating and implementing the protection of intellectual property rights, and undertake the protection of patents, trademarks and geographical indications according to law.
The municipal copyright department shall be responsible for the copyright protection of the whole city according to law, and the copyright authorities of all districts shall be responsible for the copyright protection of their respective jurisdictions.
City, district agriculture, rural areas and forestry departments are responsible for the protection of new plant varieties according to law.
State-owned assets supervision, economic informatization, science and technology, commerce, public security, development and reform, finance, judicial administration and other relevant departments shall, in accordance with their respective responsibilities, coordinate in the protection of intellectual property rights.
The municipal intellectual property department shall play the role of organization and coordination, closely cooperate with other departments responsible for intellectual property protection and management, and take the lead in establishing working mechanisms such as information notification, consultation and joint scheduling. Article 6 This Municipality shall, according to the requirements of intellectual property protection, integrate and optimize law enforcement resources and promote comprehensive law enforcement in the field of intellectual property.
City, district market supervision, cultural tourism and other departments shall, according to their duties, investigate and deal with illegal acts in patents, trademarks, geographical indications, trade secrets, copyrights and other aspects according to law. Article 7 This Municipality promotes consultation and information sharing on intellectual property protection in the Yangtze River Delta region, establishes a rapid mechanism for regional intellectual property protection, improves working mechanisms such as filing assistance, investigation and evidence collection, mutual recognition of evidence, and emergency response, implements joint credit punishment for major intellectual property violations, and realizes mutual assistance in intellectual property law enforcement, regulatory interaction, information exchange and experience learning.
The city has strengthened cooperation with other provinces and cities in intellectual property protection, and cooperated with and assisted relevant administrative organs and judicial organs in other provinces and cities to do a good job in investigation, evidence collection and document delivery. Article 8 This Municipality shall broaden the channels for foreign cooperation and exchange of intellectual property rights, strengthen cooperation and exchange with international organizations such as the World Intellectual Property Organization, and build an international protection system for intellectual property rights.
Encourage and support social organizations to carry out international exchanges and cooperation in intellectual property protection according to law. Ninth units and individuals that have made remarkable contributions to the protection of intellectual property rights in this Municipality shall be commended and rewarded in accordance with the relevant provisions. Tenth Municipal and District People's Congress Standing Committee shall strengthen the supervision of intellectual property protection by listening to and deliberating special work reports and carrying out law enforcement inspections. Chapter II System Construction Article 11 Departments of intellectual property, copyright, agriculture and rural areas, forestry and market supervision (hereinafter referred to as "administrative departments related to intellectual property") shall provide guidance, guidance and services for the acquisition, transfer and rights protection of market participants. Twelfth intellectual property administrative departments shall, jointly with relevant departments, guide universities, scientific research institutions and enterprises to establish and improve intellectual property management systems and implement intellectual property management norms.
The state-owned assets supervision department and the entrusted supervision unit shall, jointly with the relevant administrative departments of intellectual property rights, strengthen the guidance on the intellectual property protection of state-owned enterprises in this Municipality, clarify and implement the system that the principal responsible persons of enterprises perform the first responsibility for intellectual property management and protection, and improve the level of intellectual property management and protection of state-owned enterprises. Article 13 The municipal intellectual property department shall promote the construction of a rapid patent examination mechanism, and provide a fast track for patent application and confirmation for key national development industries and strategic emerging industries in this Municipality in accordance with relevant regulations. Article 14 This Municipality shall establish an intellectual property evaluation system. The municipal and district people's governments shall, before the establishment of major industrial planning, government investment projects in high-tech fields and other major economic activities, analyze and evaluate the intellectual property status of technology-related patents involved in the projects to prevent intellectual property risks.