Article 1 of the loan agreement: Lender (lessee, hereinafter referred to as Party A):
Legal representative:
Address: Postal Code:
Borrower (hereinafter referred to as Party B):
Person in charge:
Address: Postal Code:
Lessor (hereinafter referred to as Party C):
Legal representative:
Address: Postal Code:
Whereas:
(1) Party A and Party C signed the (hereinafter referred to as the "Lease Contract") on, and Party A leased the warehouse (or site, hereinafter referred to as the "site") to Party C for storage. The lease period is from year month day to year month day.
(2) Party A applies to Party B for financing credit, and provides pledge guarantee for financing credit with its pledge stored in the above place.
(3) In order to ensure Party B's actual possession of the pledged property and ensure the validity of the pledge guarantee, Party B borrows the above-mentioned premises from Party A to store the pledged property delivered by Party A to Party B, and Party C agrees that Party A will lend the above-mentioned premises to Party B for free during the lease period.
Party A, Party B and Party C, through friendly negotiation, sign this agreement on Party B's borrowing of the above premises from Party A as follows:
1. Basic information of the premises:, Property Ownership CertificateNo.:.
2. Borrowing period: The borrowing period is the same as the pledge period of Party B. Before Party B's creditor's rights to Party A are paid off, that is, before Party B's pledge right is realized, Party B has the right to continue to borrow the warehouse (site), but the borrowing period shall not exceed the lease period.
3. During the loan period, Party A shall still pay the rent to Party C on time and perform other corresponding obligations stipulated in the lease contract signed between Party A and Party C. ..
4. If Party A fails to perform its obligations under the lease contract, which constitutes a breach of contract for Party C, Party C may require Party A to bear corresponding liabilities for breach of contract. However, before the expiration of the loan term agreed in this agreement, Party C shall not dissolve the lease relationship between Party A and Party B, nor shall it request to dissolve this agreement.
5. If Party A's failure to perform its obligations under the lease contract constitutes a breach of contract for Party C or Party B thinks that Party A's actions may constitute a breach of contract for Party C, it shall be deemed that Party A has breached the contract for Party B, and Party B has the right to terminate the credit extension to Party A, and require Party A to assume the liability for breach of contract according to the credit extension contract and the pledge contract, and dispose of the pledge according to law.
6. If the lease relationship between Party A and Party C must be dissolved for any reason, this agreement shall be terminated. At the same time, the dissolution of the lease relationship is regarded as Party A's breach of contract, and Party B has the right to terminate the credit to Party A, and requires Party A to bear the liability for breach of contract according to the credit contract and pledge contract, and dispose of the pledged property according to law.
7. In addition to the above agreement, other disputes arising from the lease between Party A and Party C shall be settled by Party A and Party C themselves, which has nothing to do with Party B. No two of Party A, Party B and Party C may object to this agreement through agreement.
8. Disputes arising from the performance of this Agreement shall be settled by the three parties through friendly negotiation. If negotiation fails, bring a lawsuit to the people's court where Party B is located.
9. This agreement shall come into effect as of the date when the legal representatives, responsible persons or authorized representatives of Party A, Party B and Party C sign and affix the official seal of the unit.
10. This agreement is made in triplicate, with Party A, Party B and Party C holding one copy respectively, with the same legal effect.
Lender (official seal):
legal representative
Or authorized representative (signature):
Borrower (official seal):
represent
Or authorized representative (signature):
Property owner (official seal):
legal representative
Or authorized representative (signature):
Signing time: year month day
Signing place:
Article 2 of the loan agreement Party A: Limited company (owner, hereinafter referred to as Party A)
Party B: (Borrower, hereinafter referred to as Party B)
In order to facilitate the work of the company's employees and further improve the quality and efficiency of work, the company decided to lend some items to relevant employees. In order to increase the company's goods management and implement the responsibility of using and keeping goods. Based on the principles of equality, voluntariness, honesty and mutual benefit, Party A and Party B have reached the following agreement on Party B's borrowing of Party A's articles. Relevant use requirements are specified as follows:
Article 1: Party A agrees to lend XXX to Party B for use. The ownership of this article belongs to Party A, and Party B will now have the right to use this article within the validity period of this agreement while maintaining its good performance.
Article 2: Term and Use of Loan
1. The loan period is from xx, 20xx to xx, 20xx. If Party B needs to renew the loan when it expires, it shall submit a written application to Party A within three days before the loan expires, and can renew the loan only after Party A agrees, and sign a new loan agreement.
2. After the loan expires, if Party A does not agree to extend it, Party B shall unconditionally return the borrowed items to Party A..
3. Party B promises to Party A that this article will only be used for XXX's needs and will not be used for other purposes.
Article 3: Responsibilities and obligations
1. Party B has the responsibility and obligation to love, maintain, reasonably use and properly keep the borrowed items.
2. If Party B loses the borrowed items during the borrowing period, it shall compensate the original price of the borrowed items at the time of purchase.
3. The articles lent by Party B shall not be lent to others at will or used in other projects unrelated to Party A's projects.
4. During the borrowing period, Party B shall be responsible for the safety and integrity of the borrowed items. If there is any damage to the borrowed goods, including damage to the goods, damage or loss of spare parts, Party B must compensate Party A according to the price.
Article 4: Troubleshooting If there is any fault or damage to the goods borrowed by Party B, Party B shall report to Party A in time, and Party B shall not handle it by itself, otherwise it will be responsible.
Article 5: If there is any conflict between this contract and any previous oral or written agreement between the two parties, the provisions of this contract shall prevail. The modification of this contract must be made in written form agreed by both parties. The original of this contract is in duplicate, each party holds one copy, which has the same legal effect. This contract shall come into effect as of the date of signature and seal by both parties.
Party A: Limited Company
Signature of Legal Representative: Signature of Party B:
Company seal: ID number:
Date: XX, XX, XX, XX
Article 3 of the loan agreement Party A: (company name),
The industrial and commercial registration number of Party A,
Legal representative of Party A:, ID number of Party A's representative: Party B:, ID number of Party B's representative: Party A and Party B reach an agreement through consultation, and Party B signs this contract with Party A in the name of Party A (hereinafter referred to as this contract). In order to establish the rights and obligations of both parties, both parties have reached the following agreement through consultation:
Article 1: With the consent of Party A, Party B signs this contract in the name of Party A, and the signed contract is recorded as the nominal signatory. Based on the true meaning of both parties, Party B is regarded as the actual performer and responsible party of this contract.
Article 2. The tax invoices involved in this contract shall be issued by Party A on behalf of Party B, but Party B must pay the total invoice amount to Party A.. The project payment under this contract shall be collected by Party A and transferred to Party B within three days after receipt, and Party B shall issue a receipt to Party A as the basis for collection.
Article 3. In order to reduce the legal risk of Party A, Party B must be honest and trustworthy in the actual performance of this contract, and inform Party B of the ongoing and possible disputes during the performance of this contract within three days.
Article 4. All adverse consequences arising from Party B's actual performance of this contract and its incidental obligations, including but not limited to engineering quality disputes, industrial injury labor disputes, industrial and commercial tax safety supervision and management corrections, etc.
Disputes and other contract disputes, including civil liability, administrative liability and criminal liability, shall be borne by Party B. ..
Article 5. If Party B fails to undertake its legal responsibilities and obligations as the actual executor and undertaker of this contract as stipulated and agreed, all losses (including but not limited to legal fees, appraisal fees and lawyer service fees) caused to Party A shall be borne by Party B. After assuming Party B's external responsibilities, Party A has the right to fully recover from Party B. ..
Article 6. Party A and Party B shall designate Party A's representative to sign this contract on behalf of Party B through consultation, or Party A shall grant Party B the right to sign this contract directly, and both parties shall fulfill the confidentiality obligation.
Article 7. This agreement shall be accompanied by a copy of Party A's business license, legal representative's ID card and Party B's ID card.
Article 8. During the performance of this agreement, if Party A terminates or violates this agreement without reason, causing losses to Party B, Party A shall bear all the losses.
Article 9. For matters not covered in this agreement, both parties can sign a supplementary agreement through friendly negotiation, and the supplementary agreement has the same legal effect.
Article 10 All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled by both parties through friendly negotiation. If negotiation fails, a lawsuit can be brought to the local court.
Article 11 This agreement is made in duplicate, one for each party, and shall come into effect after being signed and sealed by both parties (by fingerprints).
Signature and seal of Party A's representative:
Signature and seal of Party B's representative:
Date of signature: 20xx year.
Date of signature: 20xx year.
Article 4 of the Loan Agreement Party A:
Party B:
According to the needs of the project, Party A needs to borrow Party B's sand dredger to dig sand. In accordance with the Contract Law of People's Republic of China (PRC) and relevant laws and regulations, following the principles of equality, honesty and credibility, and in order to clarify the responsibilities, rights and obligations of both parties, both parties sign this Agreement.
1. Borrowing boats: complete sets of equipment such as dredging boats.
2. Loan date: from the date of road construction to the date of road completion.
Three. Construction site: within the river course to which this group belongs.
Four. Responsibilities of both parties:
Party A:
1. Party A is responsible for the diesel oil and staff salaries required by the sand dredger for this project.
2. Party A shall fully supervise Party B's work safety in the process of dredging sand, and Party B shall be responsible for all personal safety accidents and the safety of ships and other equipment caused by Party B during the construction.
3. Party A shall measure and count the fuel quantity of Party B's ship and issue a bill to facilitate the settlement of expenses.
4. If the government or villagers obstruct the dredging process, all villagers of Party A shall be responsible for solving it, and the villagers of Party A shall be responsible for the losses caused thereby.
Party B:
1. Party B shall be fully responsible for the normal work of the dredger, and the mechanical failure shall be solved within 24 hours. If there is any negative treatment, Party B shall bear the losses caused thereby.
Verb (abbreviation for verb) binding clause:
1. In case of obstruction and Party A's passive response, Party B has the right to claim compensation from Party A..
2. If the whole project is successfully completed, Party A will give Party B an appropriate reward, the amount of which can be negotiated by both parties afterwards.
Matters not covered in this contract shall be settled by both parties through consultation. If negotiation fails, they can apply to the local arbitration institution for arbitration and bring a lawsuit to the court.
Seven: signature
Party B:
Party A:
Article 5 of the Loan Agreement Party A: (Lender)
Party B: (Borrower)
In accordance with the Contract Law of People's Republic of China (PRC) and relevant regulations, in order to clarify the relationship between the rights and obligations of the Lender and the Borrower, the Contract is signed by both parties through consultation.
Article 1 Basic information of the borrowed house and its accessories
The Lender and the Borrower shall jointly check the borrowed equipment and its accessories and prepare the equipment list (Annex I). The list shall be signed and confirmed by both parties of Party A, and shall be an annex to this contract, which has the same legal effect as this contract.
Article 2 Use and place of loan
1. Use of equipment: motor vehicle technology and traffic accident identification. Trace identification.
2. Location of equipment use: Songmutang Vehicle Inspection Station, Hengyang City.
3. Party B guarantees that during the loan period, without the consent of Party A, the equipment shall not be used for other purposes or moved to other places.
Article 3 Term of Loan
The loan term is * * years and 0 months. The Lender will hand over the equipment to the Borrower on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Article 4 Maintenance of borrowed property during the borrowing period
1. The Lender guarantees that the loan property is in a suitable and safe state when this Contract is signed and delivered to the Borrower for use.
2. During the loan period, the borrower shall properly keep the borrowed property and undertake the necessary maintenance obligations. When the normal use of the borrowed equipment is affected by natural wear and man-made faults, the borrower shall repair it by itself.
Article 5 Change of Lender and Borrower
1. During the lending period, if the lender transfers the ownership of the lent property to a third party, it may not need the consent of the borrower, but it shall inform the borrower of the transfer of ownership. After the transfer of ownership, the owner of the lent property becomes the natural lender of this contract and enjoys the rights enjoyed by the original lender.
2. The borrower may lend the borrowed property to a third party after obtaining the consent of the lender.
Article 6 The return and renewal of borrowed property:
1. When the loan term expires, the borrower shall return the borrowed property to the lender on time.
2. Upon the expiration of the loan term, if the borrower needs to renew the loan, it shall notify the lender in writing within 30 days before the expiration of the specified loan term, and re-sign the contract with the consent of the lender.
Article 7 Liability for breach of contract
1. The lender shall ensure that the loan property meets the agreed purpose during the loan period. If the borrower's personal or other property losses are caused by intentional or gross negligence, the lender shall be liable for compensation.
2. The borrower shall abide by the obligation of proper use. In case of violation of this obligation, the borrower shall repair the equipment by itself and ensure that the equipment is in normal use when it is returned. If the equipment cannot be used normally when it is returned, compensation shall be made according to the equipment value specified in Annex I Equipment List.
3. The borrower shall properly keep the loan property during the loan period. If the borrowed property is damaged or lost due to violation of this obligation, the borrower shall be liable for compensation according to the equipment value specified in Annex I Equipment List.
Four, without the consent of the lender, the borrower shall not improve or add to the loan; Otherwise, the lender may require the borrower to restore the original state, compensate for the losses or take back the borrowed things.
5. If the borrower lends the borrowed item to a third party without the lender's consent, the lender may require the borrower to take back the borrowed item or require the borrower to pay compensation according to the equipment value specified in Annex I "Equipment List".
If the loan contract of intransitive verbs is terminated and the borrower fails to return the borrowed materials and renew them without justifiable reasons, the equipment use rent shall be paid at the rate of 65,438+00 yuan per day if the use time exceeds the agreed period of the loan contract.
Article 8 Settlement of disputes
Any dispute arising from the performance of this contract shall be settled through negotiation. If no settlement can be reached through consultation, a lawsuit shall be brought to Taicang People's Court.
Article 9 Other agreed matters:
Article 10 For matters not covered in this contract, both parties shall make supplementary provisions in accordance with the relevant provisions of the Contract Law of People's Republic of China (PRC) through consultation, and the supplementary provisions shall have the same effect as this contract.
Article 11 This contract is made in duplicate, with each party holding one copy.
Lender: (Seal) Borrower: (Seal)
Date of signing: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Article 6 of the loan agreement: Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
In order to create a better educational information environment, effectively develop and utilize curriculum resources and improve teaching quality, the school purchased some laptops for teachers to borrow for a long time. Teachers who borrow laptops for a long time should consciously abide by and implement the following terms of the agreement:
First, the configuration and accessories of notebook computers
Host brand and model: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Factory number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MAC number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Configuration and attachment list
Second, property rights.
Notebooks borrowed by teachers from the school for a long time belong to the state-owned property of the school.
Third, use.
Implement the principle of giving priority to teaching application and work use.
Four. explain
Party B shall, in line with the responsibility of caring for the state property, abide by the operating specifications of the computer during the borrowing period, do not operate savagely, do not install programs unrelated to teaching, do not visit bad websites, update anti-virus software in time, keep the computer safe, clean and normal, and ensure that teaching activities are not affected.
Fourth, deposits.
Every teacher needs to pay a deposit of _ _ _ _ _ yuan.
Verb (abbreviation for verb) guardianship
During the loan period, Party B shall personally take care of the notebook computer, and if it is lost, stolen or damaged, Party B shall be responsible for compensation.
Maintenance of intransitive verbs
The maintenance cost of hardware equipment shall be borne by Party B. During the warranty period, the warranty shall be implemented according to the supplier's three guarantees, and the warranty part shall be implemented according to the supplier's contract. Maintenance and man-made damage outside the warranty period shall be treated according to the market price. Software maintenance is carried out by the school information center, which is limited to restoring the initial state. Teachers should pay attention to data backup.
Seven, annual inspection
Party A shall conduct an annual inspection of the computers borrowed by Party B at the end of each year. Party B must ensure that the computer configuration, accessories and operation are in good condition. In case of computer configuration defects and functional obstacles, Party A has the right to use Party B's deposit for repair and maintenance; If there is a defect in the computer configuration, resulting in the computer not being used normally and not being maintained, Party A has the right to take back the computer, refund the remaining deposit after deducting the maintenance fee, and terminate this contract.
Eight. duty
1. Party B must offer at least one open class integrating information technology and disciplines every semester, and submit the teaching plan. Teachers with less than six years' teaching experience shall have no less than _ _ _ _ _ classes, and the utilization rate in the class shall be guaranteed at _ _ _% each semester.
2. Party B shall carefully, timely and accurately record the use of notebook computers.
3. If you can't meet the requirements of open class and utilization rate, RMB _ _ _ _ _ will be deducted from the deposit every semester.
4. If Party B fails to complete the requirements of open class and utilization rate for two consecutive semesters, Party A has the right to take back the laptop in advance.
Nine. limited time
The loan period of this laptop is five years. When the laptop expires or retires or leaves Shibei Middle School for various reasons, Party B must return the laptop. If it is damaged (beyond repair) or lost, it should compensate the notebook with the same configuration or above, and the school will refund the remaining deposit. (The remaining deposit refers to 2,000 yuan less the amount deducted for failing to meet the requirements of semester use obligations and school maintenance expenses).
X. expenses
If the deducted expenses exceed the deposit, Party B must pay the excess. If Party B cannot return the original notebook at the termination of this contract, Party B must pay the purchase price of RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. If Party B fails to pay the above fees, Party A has the right to deduct them from Party B's salary; For those who have transferred or left Shibei Middle School for various reasons, Party A has the right to suspend the relevant procedures before paying the fees.
XI。 The right to interpret this agreement belongs to the principal's office.
This agreement is made in duplicate, one for each party.
Signature and seal of Party A's representative: _ _ _ _ _ _ _
Signature and seal of Party B: _ _ _ _ _ _ _