(1) (1) corresponding figure capitalization: 1
(2) corresponding figure capitalization: 2
(3) (3) corresponding figure capitalization: 3
(4) corresponding figure capitalization: 4
(5) (9) Capitalization of corresponding numbers: nine
(1) Capitalization of corresponding numbers: picking up
Capitalization
The numbers in Chinese characters are not capitalized originally. In fact, "uppercase numbers" are 1 homonyms of "lowercase numbers". Originally, "uppercase numbers" had other meanings, some of which are still in use today, while others have been lost and forgotten in the long river of history.
one: single-minded
a gentleman teaches and a disciple learns, and he is eager to succeed. -
Translation of Xunzi Outline: A gentleman devotes himself to teaching, and a student devotes himself to learning, which will soon lead to success.
two: defection, mutiny
women are not happy, and scholars will do it. -
Translation of The Book of Songs Wei Feng Meng: There is nothing wrong with women, but the behavior of men is inconsistent.
3. Another way to write "participation", join in and interview
4. Do whatever you want
5. There is an ancient saying that "five people are in company"
Land: flat land above the water
7. Lacquer trees or paint
8. Toothless rake for gathering grain. -"The Book of Songs Wei Feng Papaya"
Translation: (You) gave me Mu Li, and (I) took Qiong Jiu in return.
pick up: pick up.
capitalization rules
1. If the number of Chinese amount in words reaches "yuan", the word "whole" (or "positive") should be written after "yuan", and the word "whole" (or "positive") may not be written after "corner". Amount in words numbers have "points", and the word "whole" (or "positive") is not written after "points".
2. In Chinese, the word "RMB" should be marked before the number of amount in words, and the word "whole" (or "positive") should not be written after the number of amount in words.
3. The word "RMB" should be marked before the Chinese amount in words number, and the word "RMB" should be filled in immediately after the Chinese amount in words number, leaving no blank. If the word "RMB" is not printed before the number of amount in words, the word "RMB" should be added. The fixed words "thousand, hundred, ten thousand, thousand, hundred, ten thousand, ten thousand, ten thousand, yuan, jiao and fen" shall not be pre-printed in the amount in words column of bills and settlement vouchers.
4. If there is a "" in Arabic numerals, Chinese capitalization should be written in accordance with the Chinese language rules, the composition of the amount figures and the requirements of preventing alteration. Examples are as follows: 1. When there is a "" in Arabic numerals, the word "zero" should be written in Chinese capitals, such as ¥149.5, which should be written as RMB 14,9.5.
2. When there are several "s" in the middle of Arabic numerals, only one "zero" can be written in the middle of Chinese amount in words, such as ¥ 6,7.14, which should be written as RMB .7yuan.14.
3. When the number of digits in Arabic numerals is "", or there are several "s" in the middle of the numeral, and the digits in digits and digits are also "s", but the digits in digits and angles are not "s", you can only write a zero word in Chinese amount in words, or you can leave it blank. If ¥ 1,68.32, it should be written as RMB 16,8.32, or RMB 16,8.32, or RMB 17,.53, or RMB 17,.53.
the number of the origin time
is capitalized, which has been used since ancient times. Although some accounts have gradually changed to Arabic numerals after liberation, they are important accounts; Remittance by cheque; Stocks, government bonds and bills still use uppercase Chinese characters and numbers. So, when did the use of uppercase numbers originate? The article "The Origin of Capitalized Numbers" published by Mr. Hou Jialiang in the 12th issue of Chewing on Words in 24 said: "In order to fight corruption and build a clean government, Zhu Yuanzhang also formulated strict laws to punish economic crimes, took technical precautions in financial management, and implemented some effective measures. One of the most important things is to change the Chinese characters' one, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, hundred, and thousand' to uppercase, and use' one, two, three, four, five, land, seven, eight, nine, ten, and thousand'. That is to say, counting with capital figures originated from Zhu Yuanzhang, the Ming emperor.
historical origins
Wu Zhou invented
The use of capital figures should be promoted by Wu Zetian, who is full of reform spirit. She is the only queen who dares to write her own words; Her name Wu Zhao's word "Wan" is proof. According to Gu Yanwu, a well-known scholar and textual research scholar in the late Ming and early Qing Dynasties, The Statue of Daiyue Temple is a stone tablet set up by the Heaven Dynasty with capital figures on it. Gu Yanwu's textual research said: "All the numbers of one, two, three, four, five, land, seven, eight, nine, etc. are all changed and made by Wu Hou."
Capitalized numbers were not only used on stone tablets, but also appeared in poems and essays after Zetian Dynasty. Bai Juyi, a famous poet in the Tang Dynasty, wrote in the Song Edition of Bai's Changqing Collection that "On the camp, please ask four military forces, such as Le Weibo, to keep their own things": "The expenses of the army in January are calculated to be 2, yuan." Where "two", "pick", "paint" and "eight" are all capital figures. Gu Yanwu said that the word "lacquer" should have been used as "Ba", and three more points were carved by later generations. After "lacquer", it is simplified as "Qi" and saved as "Seven".
Capitalized numbers are a unique way of writing numbers in China. Chinese characters with the same sound as numbers are used to replace numbers to prevent numbers from being altered. According to textual research, capitalized numbers were first invented by Wu Zetian and then improved by Zhu Yuanzhang.
scope of use
Numbers for counting are capitalized, which has been used since ancient times. Although some accounts have gradually changed to Arabic numerals after liberation, important accounts, cheque remittances and stock treasury bills still use uppercase Chinese characters and numerals.