Article 23 After the completion of the project, the fixed assets purchased or trial-produced during the project research are generally managed and used by the supporting unit on behalf of the state (unless otherwise specified in the plan), and the assets are disposed in accordance with the relevant provisions of the state, and the maintenance and operation costs are borne by the supporting unit. Relying on units or related units to undertake scientific research projects in other countries need to use these fixed assets, only maintenance and operation fees can be charged, and depreciation fees or occupation fees can not be charged. Under special circumstances, the state has the right to allocate these fixed assets for other scientific research projects.
Article 24 The termination of a project for any reason shall be approved by the centralized department, which shall organize an inventory. After the termination of the project, the person in charge of the project and the supporting unit of the project shall promptly clean up the accounts and assets, prepare the final statement and asset list, and the remaining funds (including the income from the sale of purchased instruments, equipment and materials) shall be returned to the reduction channel, and the remaining assets shall be disposed of in accordance with the relevant provisions of the state.
Article 25 The intellectual property rights formed by the 863 Project shall be implemented in accordance with the relevant national intellectual property laws and regulations, so as to safeguard the interests of the state and the public and protect the legitimate rights and interests of the project leader, project (sub-project) supporting units and project researchers.
The ownership and implementation of the patent right formed by the 863 project shall be implemented in accordance with the provisions of the Patent Law of People's Republic of China (PRC).
Papers and monographs formed by the 863 Program should be marked with the words "supported by special funds of the National High-tech Research and Development Plan". The ownership and use of copyright shall be in accordance with the provisions of the Copyright Law of People's Republic of China (PRC).
The practical technology formed in the 863 plan project and the intangible assets formed in the project research process are managed and used by the project (sub-project) relying on the unit. The economic benefits generated by the transformation of research achievements and the use of intangible assets in the 863 Plan shall be implemented in accordance with the Law of People's Republic of China (PRC) on Promoting the Transformation of Scientific and Technological Achievements and the relevant state financial systems.