Because you need to read and understand a large amount of foreign patent documents, the term is called comparative documents
So the requirements for foreign languages, especially professional foreign languages, are very high.
For example, as an examiner, if you find an American patent document through search, you must ensure that you can fully understand its content before you can use it as a comparative document to evaluate the application you are examining
As an agent, even if your client is not a foreigner and does not need a Chinese-English translation, when you receive the examiner’s notice of examination opinion and the comparison documents, if you even include the comparison documents given to you by the examiner If you can't even read it, how can you express your opinion?
Yes, the so-called comparison documents are documents that can destroy the novelty and inventiveness of the application. It can also be said that it depends on whether the patent being applied for has been applied for before worldwide. Of course, it is impossible for one person to be proficient in all the languages ??in the world. Therefore, most patent databases provide an English abstract for each patent document.