Resettlement measures for farmers demolished by water conservancy projects in Jiangsu Province (Can farmers request to rebuild their home sites in other places? Suzhou area)

Nanjing Pukou District Land Acquisition, Demolition, Compensation and Resettlement Measures

Chapter 1 General Principles

Article 1 is to strengthen the management of land acquisition, demolition, compensation and resettlement, ensure the smooth progress of construction, and protect the legitimate rights and interests of the parties, according to "Land Management Law of the People's Republic of China", "Implementation Regulations of the Land Management Law of the People's Republic of China", "Land Management Regulations of Jiangsu Province" and "Notice of the Provincial Government on Adjusting Compensation Standards for Land Acquisition" (Su 2003 [2003] 136543).

Article 2: These measures apply to land acquisition, demolition, compensation and resettlement within this administrative region.

This method applies to the demolition of houses originally built on collective land on the remaining state-owned land, as well as the houses rebuilt or rebuilt on the original homestead in accordance with the law after demolition, regardless of whether the demolished person has obtained a state-owned land use certificate and house ownership certificate.

If there are other provisions for land acquisition, demolition, compensation and resettlement for major infrastructure projects such as railways, highways, and water conservancy projects determined by the state and the province, those provisions shall prevail.

Article 3 The term “land acquisition, demolition, compensation and resettlement” as mentioned in these Measures refers to the state’s conversion of land collectively owned by farmers into state-owned land in accordance with the procedures and approval authority stipulated by law for the sake of public interests and the need to implement plans. , and provide reasonable compensation and resettlement to the owners, users and other rights holders whose land has been expropriated and demolished in accordance with the law.

Article 4 The Pukou District Land and Resources Bureau is responsible for the unified management of land acquisition and demolition compensation within its jurisdiction. The land acquisition and demolition affairs agencies affiliated to the municipal and district land administration departments shall implement the land acquisition and demolition compensation work specifically.

The district labor and security, construction (planning), planning, price, finance, supervision, public security, judicial, civil affairs, rural economy and other departments and sub-district offices (township people’s governments) should carry out relevant tasks in accordance with their respective responsibilities Work.

The district land administrative department shall, in conjunction with the sub-district office (township people’s government), establish a log of changes in the number of agricultural personnel, land and cultivated land of each villager group, and do a good job in reporting the changes in the number of agricultural personnel, land and cultivated land of each villager group. Reduced statistical work.

Article 5 If land is acquired and demolished due to construction, the construction unit shall pay land compensation, compensation for young crops and attachments, agricultural personnel resettlement subsidies, house demolition compensation and other fees in accordance with regulations; land acquisition and demolition compensation It must be paid in full and on time without delay; the land acquisition and demolition compensation fees controlled and used by rural collective economic organizations should be financially disclosed, earmarked for their own use, and must not be misappropriated for other purposes. The income and expenditure information should be announced to collective members.

The resettlement subsidy and living subsidy standards for agricultural personnel in the preceding paragraph shall be determined in two levels according to the scope of administrative management:

(1) The first level is Taishan Street, Dingshan Sub-district, Jiangyan Sub-district and Pancheng City administrative area.

(2) The second level is the administrative areas of Zhujiang Town, Qiaolin Town, Tangquan Town, Xingdian Town, Shiqiao Town, Yongning Town and Wujiang Town.

Article 6 The government shall establish a basic living security system for agricultural personnel whose land has been expropriated, and specific measures will be formulated separately.

Chapter 2 Compensation Management for Land Acquisition and Demolition

Article 7 The District Land and Resources Bureau shall, within 10 working days after receiving the approval document of the land acquisition plan, collect the land in the street (town) where the land is acquired. ), the village shall make an announcement in the name of the government.

The owner, user rights and other rights holders of the expropriated land shall, within the time limit specified in the announcement, go to the department or unit designated in the announcement with relevant certification materials to register for land acquisition compensation and resettlement.

If the owner, user rights and other rights holders of the expropriated land fail to register for land acquisition compensation and resettlement as scheduled, the compensation shall be subject to the investigation results of the district land administration department.

The district land administration department shall formulate a land acquisition compensation and resettlement plan based on the land acquisition compensation and resettlement policy, the approved land acquisition plan and the land acquisition compensation and resettlement registration status, and carry out the land acquisition compensation and resettlement plan in the streets (towns) and villages where the acquired land is located The announcement shall last for no less than 7 days.

Article 8 If there is a dispute over compensation and resettlement that is not carried out in accordance with the land acquisition plan and land acquisition compensation and resettlement plan, the district people's government will coordinate and resolve it; if coordination fails, it will be decided by the municipal people's government.

Disputes over compensation and resettlement standards shall be resolved through coordination by the district people's government; if coordination fails, the decision shall be made by the people's government that approved the land acquisition.

Disputes over land acquisition compensation and resettlement will not affect the implementation of the land acquisition plan. Owners, users and other rights holders of land acquisition and demolition must obey the needs of construction and relocate the land within the specified period without obstruction.

Article 9 The land acquisition compensation and resettlement costs shall be paid in full within three months from the date of announcement of the land acquisition compensation and resettlement plan.

Before the land acquisition compensation and resettlement costs are paid in full, the expropriated rural collective economic organization and its members have the right to refuse to pay the land payment (except if the collective economic organization or its members refuse to receive it without justifiable reasons); After the land acquisition compensation and resettlement costs are paid in full, the rural collective economic organization whose land has been acquired and its members shall not delay the delivery of the land.

Article 10 When land is requisitioned for construction, the district land management department, the municipal or district land acquisition and demolition affairs agency and the construction unit shall sign a land acquisition compensation and demolition agreement.

Article 11 Before implementing the demolition of the land-expropriated houses, the demolisher shall submit the demolition plan of the land-expropriated houses to the district Land and Resources Bureau for review. If approved, it must be completed in the street (town) or village where the demolished houses are located. Make an announcement. The announcement period shall be no less than 7 days, and the demolition shall be implemented in accordance with the approved plan.

Article 12 The demolisher shall sign a written agreement with the demolished persons on compensation, demolition and other matters in accordance with the provisions of these Measures before implementing demolition. The content of the agreement should specify the form and amount of compensation. If negotiation fails, the decision shall be made by the district people's government upon application by the parties concerned. The ruling shall be made within 30 days from the date of acceptance of the application.

If the parties are dissatisfied with the ruling, they may file a lawsuit with the People's Court in accordance with the law.

After the ruling is made, if the demolisher implements the demolition in accordance with the ruling, but the demolished person still refuses to relocate, the demolisher may apply to the People's Court for compulsory execution in accordance with the law.

Article 13. Land acquisition and house demolition staff must receive professional training. After passing the assessment, they will be issued a "Nanjing Land Acquisition and House Demolition Certificate". Only with the certificate can they work in land acquisition and house demolition work.

Chapter 3 Compensation for Land, Young Crops and Attachments

Article 14 The land compensation fee is calculated according to the comprehensive standard of land compensation fee.

Article 15 Land compensation fees shall be paid and used in accordance with the following provisions:

(1) 70% of the total land compensation fee shall be included in the basic living security fund for land-expropriated agricultural personnel.

(2) 30% of the total land compensation fee shall be paid to rural collective economic organizations with land ownership and included in the provident fund management. It must be used for the development of production and public welfare undertakings of rural collective economic organizations and shall not be misappropriated for other purposes.

Article 16 If the approved occupation of agricultural land on state-owned farms, forest farms, or fruit pastures causes losses to the original users, the construction unit shall pay for the land, young crops and attachments in accordance with the standards for requisitioning farmers' collective land. Compensation fees and resettlement subsidies for agricultural personnel will not be included in the scope of basic living security for agricultural personnel whose land has been expropriated.

Article 17 The compensation fees for young crops and attachments belong to the owners of young crops and attachments.

The compensation fee for young crops is calculated based on the output value of crops in one season. Perennial economic trees will be compensated by the construction unit. Trees and rare ornamental trees (seedlings) can be transplanted, and the construction unit will pay the transplant fee; if they cannot be transplanted, the construction unit will provide compensation or purchase them at a price.

After the announcement of land acquisition, no compensation will be given for green seedlings and trees planted unexpectedly.

Article 18 If farmland water conservancy, electromechanical drainage and irrigation facilities, electricity, broadcasting, communication facilities and other attachments can be moved, the construction unit shall pay the relocation fee; if they cannot be moved, the construction unit shall pay the replacement price Combine into new ones and give compensation.

If it is necessary to relocate a grave, an announcement should be made. Announcement fees and relocation fees shall be paid by the construction unit.

Article 19 After approval for the temporary use of land collectively owned by farmers, the land user shall sign a temporary land use contract with the rural collective economic organization based on the land ownership, and pay temporary land compensation fees according to the contract .

Temporary land users shall use the land in accordance with the purposes specified in the temporary land contract and shall not build permanent buildings.

Upon expiration of the temporary land use period, the user of the temporary land shall be responsible for restoring the original land use status; if the loss is irreparable, he shall bear the corresponding financial compensation liability; for the temporarily used cultivated land, if the user cannot reclaim it by himself, he may contact the rural collective economic organization Sign a commissioned reclamation agreement and pay relevant fees.

The period of temporary land use generally does not exceed two years.

Article 20 The construction unit shall pay compensation fees and reclamation fees for the land used for borrowing soil and piling, and sign an agreement with the rural collective economic organization. After the construction is completed, the rural collective economic organizations will carry out reclamation.

If the depth of borrowed land exceeds three meters, requisition procedures must be completed.

If part of the fish pond area needs to be used for construction, relevant compensation fees must be paid for the entire fish pond.

Chapter 4 Resettlement Subsidy for Agricultural Personnel whose Land is Requisitioned

Article 21 The construction unit shall pay resettlement subsidies to the agricultural personnel whose land is requisitioned for the damages caused by the requisitioned land for construction. Resettlement subsidies for redundant agricultural personnel.

Article 22: Based on the provincial written approval time for land acquisition, agricultural land acquisition personnel are divided into the following four age groups:

The first age group is between 65 and 65 years old. 438 Under 06 years old;

(2) The second age group is 65,438 06-year-old women but under 45 years old, 65,438 06-year-old men but under 50 years old;

(3) The third age group is for women over 45 years old and under 55 years old, and for men over 50 years old and under 60 years old;

(4) The fourth age group (pension age) is for women 55 years old and above 1 year old, male 60 years old.

Article 23 The second, third and fourth age groups among the land-expropriated agricultural personnel who fall into one of the following situations shall enjoy resettlement subsidy and 70% land compensation fee. The scope of basic living security, and payment of fees in accordance with the relevant provisions of basic living security, while enjoying corresponding security benefits:

(1) Having lived or moved into the collective land expropriated for ten years, they shall enjoy land contract rights and The permanent population who bear agricultural obligations;

(2) Persons who already live in the collective whose land has been expropriated, but who should enjoy the land contract management rights according to law, and who do not have contracted land in the collective and do not bear agricultural obligations;

p>

(3) If one of the spouses meets one of the conditions stipulated in this article and moves to a collective to engage in agricultural production, it complies with the Marriage Law;

(4) Because of participating in the construction of small towns, although the household registration has been moved out of the local Collective, but still owns contracted land and assumes agricultural obligations within the collective;

(5) College students and active military personnel who meet one of the conditions stipulated in this article before joining the army;

( 6) Persons serving sentences, re-education through labor and persons released after serving their sentences who meet one of the conditions stipulated in this article before serving a sentence or re-education through labor;

The time for moving into a collective as referred to in this article shall be from the date of moving the household registration to the provincial-level written until the date of approval of land acquisition.

Article 24 The resettlement subsidy for agricultural personnel whose land has been requisitioned (excluding those in the first age group) shall be calculated based on the following formula based on the villager group:

The total number of people who should be resettled and subsidized = the number of people whose land was acquired in this group ÷ the number of people whose land was acquired per capita in this group before land acquisition.

The amount of land per capita before the expropriation = the total amount of land before the expropriation ÷ the total number of people in the second, third and fourth age groups before the expropriation.

The number of people in the second, third and fourth age groups who should be resettled and subsidized = the proportion of the number of people in each age group to the total number of people in the second, third and fourth age groups × the total number of people in this age group who should be resettled and subsidized.

The land area involved in the calculation formula of the preceding paragraph shall be subject to the survey results of the municipal and district land administration departments; the number of personnel involved shall be subject to the number of personnel stipulated in Article 23 of these Measures, excluding The number of personnel specified in Articles 25 and 26 of these Measures; the age involved shall be subject to the age specified in Article 22 of these Measures.

70% of the land compensation fee shall be distributed equally according to the total resettlement subsidy calculated in the preceding paragraph.

The resettlement subsidy and land compensation fee allocated to individuals are regardless of age. If the sum of the two fees does not reach the minimum basic living security standard, the construction unit will make up the amount to the minimum standard.

Article 25 If agricultural personnel whose land is expropriated fall into any of the following circumstances, they will not enjoy resettlement subsidies and land compensation of 70%, and will not be included in the scope of basic living security for the personnel, and will only receive a one-time payment. Living allowance:

(1) Due to land expropriation, the establishment of a villager group is revoked in accordance with the law. Minors whose parents are under the age of 16 in the group are persons specified in Article 23 of these Measures;

p>

(2) It has been less than ten years since the date of written approval when the household registration was transferred to the collective whose land was expropriated in the province, but the collective has obtained contracted land in accordance with the law and assumed agricultural obligations.

The persons who have obtained contracted land within the collective scope according to law and bear agricultural obligations as mentioned in these Measures do not include land management rights holders who have obtained contracted land from others through subcontracting, subletting, etc.

Article 26: Persons who fall into one of the following circumstances will not be classified as agricultural personnel whose land has been requisitioned, and will not be granted resettlement subsidies and living allowances:

(1) ) The registered permanent residence has been transferred to the collective from other places for less than ten years, or although it has been ten years, there is no contracted land in the collective and no agricultural obligations;

(2) Retirement with the approval of relevant departments Those who return to their hometowns (including children who return to their hometowns) and receive retirement wages;

(3) Persons who have been resettled and maintained in previous land acquisitions before the promulgation of these measures.

Article 27 The specific list of agricultural personnel whose land has been expropriated shall be compiled by the village committee in accordance with the number of people specified in these measures, and shall be discussed and approved by more than half of the members of the rural collective economic organization whose land has been expropriated, and shall be approved by the sub-district office (township) People's Government) for review and report to the District People's Government for confirmation. After confirmation, the villagers' committee will publicize the land-expropriated villagers' group for 5 days.

According to the provisions of the preceding paragraph, when determining the agricultural personnel whose land is to be expropriated, the principle of giving priority to land contractors and persons whose houses are to be demolished shall be followed; the proportion of the population in the second, third and fourth age groups shall be the same as that mentioned above before land expropriation. The proportion of the population in each age group is the same.

For linear projects such as municipal roads and above, if the contracted land has not been expropriated, living allowances (excluding first-year-olds) can be paid, but it will not be included in the resettlement subsidy for this land acquisition, and the contracted land will be expropriated Resettlement subsidies will be paid on time.

Article 28 After land acquisition, agricultural personnel actually own village groups with less than 0.1 acres of cultivated land. After approval by legal procedures, the system of establishing villagers' groups will be cancelled; the remaining land after land acquisition and demolition will be returned to the state in accordance with the law, and will in principle be included in the land reserve, managed uniformly, and reasonably arranged and used by the municipal and district people's governments.

Article 29 Employment training for agricultural personnel whose land was expropriated shall be included in the city’s training system for laid-off and re-employed personnel; agricultural personnel whose land was expropriated before the promulgation of these measures include agricultural personnel who have been resettled and maintained their livelihood , those who meet the conditions for urban minimum living security should be included in the urban minimum living security system.

Chapter 5 Compensation for House Demolition

Article 30: If farmers’ houses need to be demolished after construction land is expropriated, the demolisher shall compensate the demolished persons in accordance with the provisions of these measures.

The compensation methods for demolition are divided into monetary compensation and self-demolition and self-construction.

If the land is located in Taishan Street, Dingshan Street, Jiangyan Street, Pancheng Town (excluding the original Yongfeng Township), monetary demolition will be implemented.

If the land is in Pancheng Town (referring to the original Yongfeng Township), Zhujiang Town, Qiaolin Town, Xingdian Town, Tangquan Town, Shiqiao, Yongning Town, and Wujiang Town, money must be used for demolition; no refund will be given. If the group is not dismantled and there are no conditions for monetary demolition, it can be demolished and constructed by farmers on the premise of complying with urban planning.

If the temporary use of land involves the demolition of farmers’ houses, the demolition shall be carried out in accordance with the provisions of these Measures.

Article 31 The holders of collective land use certificates for homestead sites (including the use certificates for the recovery of remaining state-owned land) and house property rights certificates (construction licenses) shall be compensated in accordance with these measures.

Demolition compensation is based on building area.

If the house property rights certificate (construction permit) is inconsistent with the land use certificate, the house property rights certificate (construction permit) shall be used to confirm the house area.

For houses with only a land use certificate and no construction permit or only a construction permit but no land use certificate, when calculating house purchase compensation and location compensation, it is determined that the area of ??each homestead must not exceed 1.70 square meters, and the building floor area ratio does not exceed 1.25.

If there is neither a land use certificate nor a building property certificate (construction permit), it will be regarded as an illegal construction and no compensation will be given.

Buildings (structures) constructed after the announcement of land acquisition will not be compensated.

Article 32: If residential houses are to be demolished for monetary purposes, the demolition compensation shall consist of three parts: original house compensation, house compensation and location compensation. If a residential building attached to a house is demolished, the house will only pay compensation for the original house.

Article 33 After the monetary demolition compensation agreement is signed, the demolisher shall notify the relevant bank to issue the "Special Deposit Certificate for Compensation for Demolition of Land-expropriated Houses in Pukou District, Nanjing City" to the demolished people in accordance with the agreement.

If the demolished person needs to use the demolition compensation money to pay for the house purchase, he should present the demolition compensation agreement, the registered or filed house purchase contract, and the special deposit certificate for demolition compensation of the land-expropriated houses in Pukou District, Nanjing City with his/her identity document Submit it to the relevant bank, and the bank will pay the seller.

The demolition compensation portion of the houses purchased by the demolished persons can be exempted from deed tax.

If the demolished person does not need to buy a house, the demolished person shall apply to the demolished person and provide the relevant notary certificate issued by the notary office, and the demolished person agrees to withdraw cash.

Article 34: Monetary demolition of residential houses is carried out. If relevant conditions are met, the demolished persons can purchase affordable housing (the monetary compensation base consists of three parts: original housing compensation, house purchase compensation, and location compensation) Or low-price commercial housing, specific regulations will be formulated separately.

If the demolished person only has one house and the amount of monetary compensation received is lower than the total price of the minimum family affordable housing in the district that year, the demolisher will compensate the demolished person according to the total price of the minimum family affordable housing. compensate.

Article 35 If a residential house is demolished and self-built, the demolition compensation fee shall consist of two parts: compensation fee for the original house and building subsidy fee. On this basis, the construction unit will add 25% of the total demolition compensation as supporting public facilities fees, which will be used once by the sub-district office (township people's government) specifically for the supporting construction of public facilities.

If farmers use agricultural land to build new homesteads by themselves, the construction unit shall also pay relevant fees such as the procedures for converting agricultural land.

The area of ??homestead land demolition and construction by farmers shall not exceed 135 square meters per household, and shall be planned and arranged by the sub-district office (township people's government), and the land use procedures for homestead land shall be submitted for approval in accordance with prescribed procedures.

Article 36: When non-residential houses are demolished, property owners whose land and construction procedures are legal and who have industrial and commercial business licenses will be given monetary compensation in accordance with the following provisions:

(1) For the demolition of non-residential houses, the demolition compensation consists of two parts: compensation for the original house and location compensation; for the demolition of non-residential houses attached to the house, the house only pays the compensation for the original house;

(2) Demolition of non-residential houses If the house causes business closure, if it is a business house, the demolisher shall give a monetary compensation of no more than 8% of the demolition amount; if it is a non-business house, a compensation of no more than 5% shall be given;

(3) The demolition is not for For production buildings among business buildings, the dismantling, installation and relocation costs of equipment shall be compensated by the demolisher at a rate not exceeding 8% of the monetary compensation amount; the transportation costs for dismantling other non-commercial building facilities shall be compensated by the demolisher at a rate not exceeding 8% of the monetary compensation amount. Compensation will be given at 4% of the monetary compensation amount; for demolition of commercial buildings, the relocation costs of facilities shall be compensated by the demolisher at a rate not exceeding 2% of the monetary compensation amount.

If the property owner rents out the house, the demolisher will only compensate the lessee for business closure, equipment dismantling, installation and relocation according to the standards specified in the preceding paragraph.

The demolition of schools, hospitals, and nursing homes with regional functions will be calculated at 1.5 times the compensation standard for demolition of non-residential houses, and the construction unit will no longer bear the responsibility for reconstruction.

Article 37: If individual industrial and commercial households demolish their own business premises and shops, the demolisher must provide the land use certificate, house property certificate (construction permit), business license, etc. of the house to be demolished.

, compensation shall be made according to the following provisions:

(1) Monetary demolition, if the land use stated in the land use certificate is homestead, the demolition compensation shall be paid according to the monetary demolition standard for residential houses, but the original house compensation shall be according to the standard 1.2 times the calculation, no additional resettlement will be paid for operating losses and other compensation; if the land is used for other purposes specified in the land use certificate, it will be demolished as a non-residential house.

(2) For self-demolition and self-construction, demolition compensation will be paid according to the standard for self-demolition and self-construction of residential houses, but the original house compensation will be calculated at 1.2 times, and other compensation such as loss of business closure will not be paid.

Article 38 If the demolition requires monetary resettlement or a self-built residence, the demolisher shall pay relocation fees, transition fees, compensation fees for the demolition of telephones, air conditioners, cable TV and other equipment in the original house, and power capacity increase materials. fee. If the original house of the demolished person is renovated, the demolished person shall pay decoration compensation; if the demolished person moves in advance, the demolished person shall be given an incentive fee.

For current employees who have been relocated due to house demolition, the employer will provide a certificate issued by the demolisher and they will be given two days off.

Chapter 6 Legal Responsibilities

Article 39: Land acquisition and demolition units or relevant departments falsely report relevant data, resorts commit fraud, impersonate personnel, falsely receive compensation for land acquisition and demolition, or withhold land acquisition In case of compensation for demolition, the land administration department of the people's government at or above the district level shall order corrections, and the administrative responsibility of the person in charge and other directly responsible persons shall be investigated in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be investigated in accordance with the law.

Article 40 Anyone who embezzles or misappropriates compensation fees for land acquisition and demolition shall be given administrative sanctions in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.

Article 41 If a state employee neglects his duty, abuses his power, or practices favoritism during the implementation of land acquisition and demolition compensation, he shall be given administrative sanctions in accordance with the law; if a crime is constituted, he shall be held criminally responsible in accordance with the law.

Article 42 If construction land-use units and individuals fail to compensate for land acquisition and demolition, the land administration department shall order them to make corrections and impose administrative sanctions on the parties concerned in accordance with the law; if a crime is constituted, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.

Article 43: Anyone who obstructs and disrupts land acquisition and demolition work and hinders land acquisition management personnel from performing official duties in accordance with the law shall be punished by the public security organs in accordance with the "Public Security Administration Punishment Regulations of the People's Republic of China"; if it constitutes a crime, he shall be investigated in accordance with the law. criminal responsibility.

Chapter 7 Supplementary Provisions

Article 44 standards involve land compensation, compensation for young crops and attachments, resettlement subsidies for land-expropriated agricultural personnel, living allowances, and house demolition Compensation fees, etc. These measures are formulated by the District Price Bureau in conjunction with the District Land and Resources Bureau, and are reported to the Municipal Price Bureau and the Municipal Land and Resources Bureau for review before being announced and adjusted accordingly.

Article 45 The terms involved in these Measures shall be interpreted in accordance with the following provisions:

The owner, user rights and other rights holders refer to the owners of the land and houses that have been expropriated and demolished. Owners, owners of young crops and attachments, holders of collective non-agricultural construction land use rights, rural land contract management rights holders, land management rights holders after the land contract management rights are transferred, etc.

The demolisher refers to the land acquisition and demolition affairs agency affiliated to the municipal and district land administration departments.

The person being demolished refers to the owner of the house to be demolished.

Housing demolition includes residential house demolition and non-residential house demolition.

Residential houses include residential houses and their attached houses and residences.

Non-residential buildings include business buildings, non-business buildings and their ancillary buildings and residences.

Business premises refer to places where customers receive services and are directly used for commercial activities, including various places such as finance, entertainment, catering, and services.

Non-business buildings refer to other types of buildings other than business buildings, including factories, docks, warehouses, offices, schools, hospitals, welfare homes, public facilities, etc.

Article 46 Before the implementation of these Measures, relevant compensation and resettlement matters have been handled in accordance with the following provisions:

(1) If a land acquisition compensation and resettlement agreement has been signed, the original agreement shall be followed;

(2) For former long-term contract workers who have been placed in enterprises and institutions, after reaching the support age, their living expenses base cannot be lower than the minimum living security level for urban residents, and medical support expenses shall be implemented according to the regulations of the unit where they work. The increased costs shall be borne by the unit;

(3) If a housing compensation agreement has been signed, the original agreement shall be implemented; if the demolition permit has been obtained but the demolition has not been completed, the demolition shall still be carried out according to the original policy standards.

Article 47 These Measures shall come into effect on the date of promulgation. On February 25, 2003, the People's Government of Pukou District promulgated the "Measures for Compensation and Resettlement for Construction Land Acquisition in Pukou District (formerly Jiangpu County)" (Pu Zhengfa [2003] No. 28) and the "Measures for Compensation and Resettlement for Construction Land Acquisition in Pukou District (formerly Jiangpu County)" Supplementary Provisions on the Measures" (Pu Zhengfa [2003] No. 29), and on June 5, 2003, the "Compensation Price Standard for Purchase of Ornamental Seedlings, Economic Forests and Fruit Trees for Construction Land Acquisition in Pukou District" Pu [2002] No. 11) abolished at the same time.

9. Make various models M. A. Visit Liuyanghe Model Factory. The quality is good and the price is good. Re-enter the Liuyang River model online and you will find 2011-5-1015:29:26.