Regulations on Reporting Work of the People’s Procuratorate

Regulations on Reporting Work of the People's Procuratorate

(1996, adopted at the 58th meeting of the Procuratorial Committee of the Supreme People's Procuratorate, revised at the 11th meeting of the 11th Procuratorial Committee of the Supreme People's Procuratorate on April 8, 2009, 2004 Revised for the second time at the 25th meeting of the 12th Procuratorial Committee of the Supreme People's Procuratorate in July 2018) Article 1 is to further regulate people's reporting work

Article 2 The People's Procuratorate shall accept complaints against state functionaries Reports of suspected crimes of corruption and bribery, crimes of dereliction of duty by state functionaries, crimes of infringement of citizens' personal rights and crimes of infringement of citizens' democratic rights committed by taking advantage of their powers.

Article 3 The main tasks of the People’s Procuratorate’s reporting work are to accept and examine reporting clues, respond to, protect and reward whistleblowers, promote the investigation and handling of job-related crimes, and ensure the smooth progress of anti-corruption work.

Article 4 People’s Procuratorates at all levels shall establish reporting centers to be responsible for reporting work.

The reporting center is co-located with the procuratorial department. The main person in charge of the procuratorial department also serves as the director of the reporting center. The People's Procuratorate at or above the prefectural or municipal level is equipped with a full-time deputy director.

Separate reporting centers can be set up where conditions permit.

Article 5: Declaration should follow the following principles:

(1) Rely on the masses to facilitate reporting;

(2) In accordance with the law, timely and efficient;

p>

(3) Unified management, centralized handling, and hierarchical responsibilities;

(4) Strict confidentiality to protect the legitimate rights and interests of citizens;

(5) Strengthen internal cooperation and restrictions and accept social supervision.

Article 6 The People’s Procuratorate shall adopt various forms and make full use of modern information technology to carry out reporting publicity.

Article 7 Citizens, legal persons or other organizations report duty-related crimes to the People’s Procuratorate in accordance with the law, and their legitimate rights and interests are protected by law. The People's Procuratorate encourages real-name reporting in accordance with the law.

Reporting under a real name or unit name, with specific contact information and approval of the reporting behavior is a real-name report.

Article 8 The People’s Procuratorate shall inform the reporter of the following rights:

(1) Apply for recusal. If the whistleblower discovers that a staff member of the reporting center is legally disqualified, he or she has the right to apply for disqualification.

(2) Query results. If the whistleblower does not receive a reply within a certain period of time after reporting the report, he or she has the right to request a reply from the People's Procuratorate that accepted the report.

(3) Appeal review. After the People's Procuratorate decides not to file a case on the reported facts, the whistleblower has the right to appeal to the People's Procuratorate at the next higher level. If the reporter is a victim, he may apply for reconsideration to the People's Procuratorate that made the decision not to file the case.

(4) Request for protection. If the personal or property safety is threatened after reporting, the whistleblower has the right to request the People's Procuratorate for protection.

(5) Get rewards. Whistleblowers who meet the reward conditions after reporting have the right to request spiritual and material rewards in accordance with regulations.

(6) Other rights stipulated in laws and regulations.

Article 9 The People’s Procuratorate shall inform the whistleblower to report truthfully and shall not deliberately fabricate facts, forge evidence, or falsely accuse or frame others in accordance with the law.

Article 10 The People’s Procuratorate shall strengthen informatization construction, establish and improve the reporting information system, gradually realize the interconnection of reporting information between lower-level People’s Procuratorates and departments, and improve reporting efficiency and management level.

Article 11 The People’s Procuratorate shall strengthen contact and cooperation with discipline inspection and supervision agencies, judicial agencies, and administrative law enforcement agencies, and establish and improve a system for transferring reporting materials. Article 12 The Reporting Center of the People's Procuratorate shall uniformly accept reports and surrenders from criminal suspects.

Article 13 People’s Procuratorates at all levels shall set up special reporting reception places, and publish to the public the correspondence address, postal code, reporting phone number, reporting website, reception time and location, reporting clue handling procedures, and reporting clues. Query methods for processing and results.

Article 14 For criminal suspects who report and surrender for the first time in the form of visits, the reporting center shall assign two or more staff members to receive the report, inquire about the situation, and keep records.

After verification, the informant and the person who surrenders shall sign and have their fingerprints pressed. If necessary, with the consent of the informant and the person who surrenders, audio and video recording may be made; the relevant evidence materials and items provided by the informant and the person who surrenders shall be registered and Make a list of accepted evidence (items), sign it by the reporter and the person who surrenders, take photos if necessary, and keep it properly.

If the whistleblower requests an appointment for reception, with the approval of the person in charge of the reporting center, the People's Procuratorate may assign two or more staff members to meet with the whistleblower at a designated time and at a place he deems appropriate.

When reporting the same job-related crime in the form of a collective visit, the reporter shall be required to elect representatives, and the number of representatives shall generally not exceed five.

Article 15 If a report is made in the form of a letter, the staff should make it public in a special place. When opening, the stamps, postmarks, postal codes, addresses and materials in the envelope should remain intact.

If a report is made by fax, it shall be handled in accordance with the provisions of the preceding paragraph.

Article 16 If a report is made through the 12309 reporting website or the People's Procuratorate portal, staff should download the reporting content in a timely manner and import it into the reporting clue processing system. The contents of the report should remain as is and should not be word-processed.

Article 17 If a report is made by telephone, the staff shall accurately and completely record the name, address, telephone number and content of the report. If the whistleblower is unwilling to provide personal information such as name, the whistleblower's wishes shall be respected.

Article 18: If the content of the reporting materials provided by the whistleblower with contact information is unclear, the reporting center of the People’s Procuratorate with jurisdiction shall contact the whistleblower within seven days after receiving the reporting materials and advise them Supplement relevant materials.

Article 19: If it is reported that the whistleblower has one of the following circumstances and emergency measures must be taken, the staff of the reporting center shall immediately put forward opinions after receiving the report and submit them to the chief prosecutor for approval:

(1) Preparing to commit a crime, committing a crime, or being discovered immediately after committing a crime;

(2) Attempting to commit suicide or escape;

(3) Possibly destroying or fabricating evidence Or collude with others;

(4) Other emergency measures that need to be taken.

Article 20: Hierarchical jurisdiction shall be implemented over clues to occupational crimes. The People's Procuratorate at a higher level may directly accept clues under the jurisdiction of the People's Procuratorate at a lower level, and with the approval of the Chief Prosecutor, may also transfer clues under its jurisdiction to the People's Procuratorate at a lower level for processing.

When a lower-level People’s Procuratorate receives a report clue under the jurisdiction of a higher-level People’s Procuratorate, it shall report it to the higher-level People’s Procuratorate for processing. After the People's Procuratorate at the same level receives a report clue that has jurisdiction, it shall promptly transfer it to the People's Procuratorate with jurisdiction for handling.

Article 21 Reporting is generally under the jurisdiction of the People’s Procuratorate where the whistleblower works. If it is considered more appropriate to have the jurisdiction of the People's Procuratorate to which the crime was reported, it may be under the jurisdiction of the People's Procuratorate to which the crime was reported.

If several People's Procuratorates at the same level have jurisdiction, the People's Procuratorate that initially accepted the case shall have jurisdiction. If necessary, the case may be transferred to the jurisdiction of the People's Procuratorate of the place where the main crime was committed. If the jurisdiction is disputed, it shall be designated by the People's Procuratorate at the next higher level.

Article 22 In addition to the daily reception by the full-time staff of the reporting center, the people's procuratorates at all levels shall implement a system for regular reception of reports by the chief procurator and the person in charge of the relevant investigation department. The reception time and location should be announced to the public.

Article 23: Anyone who, in the name of reporting, obstructs the staff of the procuratorial organs from performing official duties in accordance with the law and disrupts the normal working order of the procuratorial organs shall be criticized and educated. If the circumstances are serious, they will be dealt with in accordance with relevant laws and regulations. Article 24 The Reporting Center of the People's Procuratorate is responsible for the unified management of reporting clues. Clues on job-related crime cases received by the chief prosecutor, other departments or personnel of this court shall be transferred to the reporting center within seven days from the date of receipt.

Case clues discovered by the investigation department on their own and case clues transferred by relevant agencies or departments to the People's Procuratorate for review on whether to file a case shall be reviewed by the investigation department.

Article 25 The People’s Procuratorate shall implement a hierarchical case management system for important case clues that are directly accepted. Clues on important cases involving cadres at the county and division levels should be reported to the reporting center of the provincial people's procuratorate for record.

If the amount of the suspected crime is particularly huge or the consequences of the crime are particularly serious, it should be reported to the Reporting Center of the Supreme People's Procuratorate for record; clues about important cases of cadres at or above the bureau level should be reported to the Reporting Center of the Supreme People's Procuratorate for record.

Article 26: Important clues filing form shall be filled in on a case-by-case basis. The filing shall be carried out within seven days after acceptance; if the situation is urgent, it shall be reported in time before filing.

The reporting center of the higher-level People’s Procuratorate that receives the filing shall review the filing materials in a timely manner. If there are any different opinions, it shall notify the lower-level People’s Procuratorate that submitted the filing opinions within ten days.

Article 27 The reporting center shall establish a database of reporting clues and designate a dedicated person to enter the basic information of the reporter and the whistleblower, the main content and handling status of the reporting clues into a special computer one by one.

For clues that have been reported many times, if there are new reports, they should be supplemented and completed in the card and transferred to the relevant departments in a timely manner; if there is no new report content, the reporting time should be recorded on the card and the report should be noted. times, and report repeated reports to relevant departments every month.

Article 28 The reporting center shall clean up clues every six months, analyze clue investigation and feedback, find existing problems, improve work in a timely manner, and improve the management system.

Article 29 The reporting center shall regularly conduct classified statistics on reporting clues, comprehensively analyze outstanding issues that are strongly reflected by the masses and the characteristics and patterns of mass reporting, put forward work opinions and suggestions, and report to the People's Procuratorate at the higher level. Report of the Attorney General of the Center and this Court. Article 30 The reporting center shall determine a dedicated person to review the clues received, and make the following actions within seven days from the date of receipt of the clues based on the specific circumstances of the clues and jurisdictional regulations:

(1) If the case falls under the jurisdiction of our court, it shall be accepted in accordance with the law and transferred to the relevant departments of our court respectively; if the case falls under the jurisdiction of the People's Procuratorate but not under the jurisdiction of this court, it shall be transferred to the People's Procuratorate with jurisdiction.

(2) If the case does not fall under the jurisdiction of the People's Procuratorate, it shall be transferred to the agency with jurisdiction for handling, and the reporter and the person who surrenders shall be notified; if it does not fall under the jurisdiction of the People's Procuratorate and emergency measures must be taken, emergency measures shall be taken first measures and then transfer it to the authority with jurisdiction.

(3) If the nature is unclear and difficult to concentrate, necessary investigation and verification shall be conducted, and the matter shall be transferred to the competent authority or department for handling within three days after the situation is ascertained.

Article 31 The investigation department shall reply to the reporting center within three months after receiving the reporting clues transferred from the reporting center; after the lower People’s Procuratorate receives the reporting materials transferred by the superior People’s Procuratorate, it shall Respond to the reporting center of the superior People’s Procuratorate within three months.

Article 32 The investigation department shall respond in writing to the investigation results within the specified time. The response document should include the following contents:

(1) The main issues reported by the whistleblower;

(2) The investigation process;

(3) Conclusions Factual and legal basis.

After receiving the reply document, the reporting center shall review it in a timely manner. If it deems the handling inappropriate, it shall put forward handling opinions and submit them to the Chief Prosecutor for approval.

Article 33 The reporting center shall strengthen the management, supervision and tracking of reporting clues transferred to the investigation department.

Article 34 The reporting center of the People’s Procuratorate at a higher level may hand over reporting clues to the People’s Procuratorate at a lower level on behalf of its own court.

Article 35 The reporting center may use on-site supervision, online supervision, telephone supervision, notification, etc. to supervise the reporting clues transferred by the relevant departments of our hospital and assigned by the lower-level People’s Procuratorate.

Article 36 The reporting center of the lower-level People’s Procuratorate is responsible for managing the reporting clues assigned by the reporting center of the higher-level People’s Procuratorate. After receiving the reporting clues assigned by the superior People's Procuratorate, they should put forward handling opinions within three days and submit them to the Chief Prosecutor for approval.

Article 37 The People’s Procuratorate shall handle the reporting clues assigned by the superior People’s Procuratorate within three months. If the situation is complicated and it is really necessary to extend the processing period, it can be extended for three months with the approval of the chief prosecutor. If it is postponed, the reporting center shall report the progress to the reporting center of the People's Procuratorate at the higher level and explain the reasons for the extension. If the law provides otherwise, such provisions shall prevail.

Article 38: The case-handling department shall handle the reporting clues assigned by the superior People’s Procuratorate within the prescribed time limit, and respond to the reporting center in writing with the handling results. The response results shall include the reported matter, handling process, identified facts and evidence, handling situation and legal basis, law enforcement risk assessment, etc. The reporting center shall make an investigation report on the cases assigned by it and submit them to the reporting center of the People's Procuratorate at the next higher level for review in the name of our court.

Article 39: The investigation report on an assigned case shall include the following contents:

(1) The source of the case;

(2) The reporter and the person being reported The basic situation of the person and the main issues reported;

(3) Investigation process;

(4) Facts and evidence;

(5) Handling situation and Legal basis;

(6) Reply to real-name report.

Article 40 The reporting center of the People’s Procuratorate at the higher level shall carefully review the case investigation reports assigned by the People’s Procuratorate at the lower level. If the facts are clear and the case is handled appropriately, the case should be closed; if the facts are unclear, the evidence is insufficient, the nature is inaccurate, and the case is handled inappropriately, an opinion should be made and returned to the lower People's Procuratorate for re-handling. When necessary, personnel or letters can be sent for supervision.

Article 41 The reporting center shall conduct preliminary verification of reporting clues that are of unknown nature and difficult to concentrate, and shall obtain approval from the Chief Prosecutor.

If the public repeatedly reports clues that have not been investigated, they can ask the investigation department to explain the reasons. If the reasons are insufficient, opinions may be raised and reported to the Chief Prosecutor for decision.

Article 42: Preliminary verification of reporting clues shall be approved by the director of the reporting center and reported to the chief prosecutor for approval.

Article 43 The initial review should generally be completed within two months. If the case is complicated or there are other special circumstances that require an extension of the initial review period, it must be approved by the chief prosecutor, but the maximum period shall not exceed three months.

Article 44 After the initial nuclear test is completed, the person in charge shall make a report on the completion of the initial nuclear test and put forward opinions on handling different situations based on the facts and evidence verified in the initial verification. After review by the person in charge of the reporting center, the report will be reported to the Chief Prosecutor for decision:

(1) If the reported criminal facts are considered to be under the jurisdiction of the procuratorial organ, they should be transferred to the People's Procuratorate with jurisdiction for handling; if they are under the jurisdiction of our court, Transfer the matter to the Investigation Division of our hospital;

(2) If it is believed that the reported facts do not fall under the jurisdiction of the procuratorial organ, it shall be transferred to the agency with jurisdiction;

(3) If it is believed that the reported facts are not within the jurisdiction of the procuratorial organ, If the criminal facts involved do not exist, or there is one of the circumstances stipulated in Article 15 of the Criminal Procedure Law, and there is no need to pursue criminal liability, the preliminary review shall be terminated and the reporter shall reply. If disciplinary responsibility needs to be investigated, the case shall be transferred to the disciplinary inspection and supervision agency or relevant unit for handling.

Article 45 Within 10 days after the preliminary review conclusion is made, the person in charge shall fill in the "Preliminary Review Record Form for Reporting Clues", and after approval by the person in charge of the reporting center, report it to the reporting center of the People's Procuratorate at the next higher level for record. .

If the reporting center of the People's Procuratorate at the higher level deems the handling to be inappropriate, it shall notify the People's Procuratorate at the lower level to make corrections within ten days after receiving the case filing materials. Article 46 If a whistleblower is dissatisfied with the investigation department’s decision not to file a case and reports to the People’s Procuratorate under any of the following circumstances, the reporting center shall examine the clues of not filing a case, except for those handled by the investigation department and investigation supervision department in accordance with regulations:

(1) The reporting center transfers the case to the investigation department, and the investigation department decides not to file the case after preliminary investigation;

(2) The leader of the leading agency or the hospital leader instructs the reporting center to conduct a re-examination.

Article 47: In principle, the investigation clues that have not been filed will be accepted by the Reporting Center of the People's Procuratorate.

If the reporting center of the people's procuratorate at the same level believes that it is more appropriate for the reporting center of the people's procuratorate at the higher level to review, it should submit it to the reporting center of the people's procuratorate at the higher level for review.

If the reporting center of the People's Procuratorate at a higher level deems it necessary to examine clues that the investigation department of the People's Procuratorate at a lower level does not file a case, it may decide to conduct an examination.

Article 48 The scope of review of clues that are not filed shall be limited to the original report.

The reporting center shall promptly transfer new job-related crime clues provided by the reporting party to the investigation department of the People's Procuratorate with jurisdiction for review and processing.

Article 49 During the review period, if the whistleblower is dissatisfied with the decision to file a case and applies for reconsideration, the procuratorial department shall accept the complaint, conduct an examination based on the facts and law, and may require the whistleblower to provide relevant materials. If the investigation department deems it necessary to explain the reasons for not filing a case, it shall promptly transfer the case to the investigation supervision department for processing.

The whistleblower's application for reconsideration will not affect the review of clues that do not file a case. However, if the person in charge deems it necessary to suspend the review, the review may be suspended with the approval of the person in charge of the reporting center.

After the review is suspended, the whistleblower’s reasons for dissatisfaction with the reconsideration result are established and the review needs to continue. When necessary, the review of clues that have not been filed should continue.

Article 50: After the review of clues for not filing a case is completed, a review report shall be prepared and handling opinions shall be put forward.

Article 51: After reviewing the clues of not filing a case, the reporting center shall complete the decision of not filing a case within one month from the date of receipt of the response from the investigation department; if the situation is complicated and cannot be resolved within the time limit, It can be extended for two months with the approval of the person in charge of the reporting center.

Article 52: If the reporting center examines clues for not filing a case, it shall file a case with the reporting center of the People's Procuratorate at the next higher level within seven days after completing the review.

If the investigation department makes a new case filing decision, the reporting center shall submit the review report, case filing decision letter and other relevant documents to the reporting center of the People's Procuratorate at the next higher level for record within ten days after filing the case.

Article 53: If the whistleblower is dissatisfied with the review decision of the lower People’s Procuratorate, the superior People’s Procuratorate shall sue the procuratorial department to accept the case, conduct an examination based on the facts and law, and may require the whistleblower to provide relevant materials. If the investigation department deems it necessary to explain the reasons for not filing a case, it shall promptly transfer the case to the investigation supervision department for processing. Article 54 Real-name reports must be responded to one by one. Unless the contact information is unknown, the reporting situation and results should be promptly responded to.

Article 55: For a report made in the form of a visit, a reply shall be made on the spot as to whether it is accepted; if the reply cannot be made on the spot, a reply shall be made within 15 days from the date of receipt of the report from the whistleblower.

Article 56 The reply may be made orally, in writing or in other appropriate ways. If an oral reply is given, a transcript of the reply shall be made, indicating the time, place, participants and content of the reply, as well as the reporter's opinions on the reply. A written reply should be made. The reply letter must not be sent in an envelope with the name People's Procuratorate written on it.

Article 57 The reporting center and investigation department of the People’s Procuratorate are jointly responsible for responding to real-name reports. Article 58 People's Procuratorates at all levels shall protect the safety and legitimate rights and interests of whistleblowers and their close relatives in accordance with the law.

Article 59: People’s Procuratorates at all levels shall take the following security measures:

(1) Reporting clues shall be entered into a dedicated computer by a designated person, and passwords shall be strictly managed. No other staff member may view it without the approval of the Attorney General.

(2) Reporting materials should be placed in a confidential place and equipped with confidentiality facilities. Unauthorized personnel are not allowed to enter confidential places without permission.

(3) When reporting clues to the Chief Prosecutor, the relevant materials should be sealed in a confidential bag and filled in with a confidentiality number, which should be opened by the Chief Prosecutor himself.

(4) It is strictly prohibited to disclose the content of the report and the reporter’s name, address, phone number and other personal information, and it is strictly prohibited to transfer the report materials to the person being reported or the unit being reported.

(5) When investigating and verifying the situation, it is strictly prohibited to produce the original or copy of the reporting clues; except for investigation needs, it is strictly prohibited to conduct handwriting identification on anonymous reporting materials.

(6) Other safety measures that should be taken.

Article 60 The reporting center shall designate a dedicated person to be responsible for accepting online reports, strictly manage the user name and password of the reporting website server, and change them in a timely manner.

Computers that use the procuratorial network to process reporting clues should be physically isolated from the Internet.

When contacting or replying to the whistleblower through the Internet, the password should be checked, and the reply must not involve the specific content of the report.

Article 61: After accepting a real-name report, the People's Procuratorate shall assess the risk of the report, formulate a whistleblower protection plan if necessary, and prevent and handle retaliation against real-name whistleblowers.

Article 62: After the whistleblower makes a real-name report to the People’s Procuratorate and his personal or property safety is threatened, the reporting center or investigation department shall quickly find out the situation and report to the chief prosecutor. If the threat does exist, the local public security agency should be notified in a timely manner; when the situation is urgent, bailiffs should be assigned to take temporary personal protection measures for the reporter and the local public security agency should be notified in a timely manner.

Article 63 If ??the whistleblower really needs to testify in litigation, the following protective measures shall be taken:

(1) Not disclosing personal information such as real name, address, work unit, etc. ;

(2) Taking measures such as not revealing the appearance and true voice to testify in court;

(3) Prohibiting specific persons from contacting the reporter and his close relatives;

(4) Take special protective measures for the person and residence of the whistleblower;

(5) Other necessary protective measures.

Article 64: Anyone who retaliates against a whistleblower or his close relatives or instructs others to retaliate shall, after investigation and verification, be dealt with separately according to the seriousness of the case:

(1) ) does not constitute a crime, make procuratorial recommendations and transfer it to the competent authority or department for handling;

(2) If it constitutes a crime, criminal liability shall be pursued in accordance with the law.

Article 65: If a whistleblower suffers personal injury, reputational damage or property loss due to retaliation, he or she shall be supported in filing a claim for compensation in accordance with the law. Article 66 If the reporting clues are verified to be true and the person being reported has committed a crime, certain spiritual and material rewards will be given to the reporting person who actively provides reporting clues and assists in solving the case.

Article 67 The People’s Procuratorate shall determine the amount of reward based on the nature of the crime, the amount of the crime and the value of the reporting materials. The reward amount for each case generally does not exceed 200,000 yuan. For whistleblowers who have made significant contributions, with the approval of the provincial people's procuratorate, a reward of more than 200,000 yuan may be given, with a maximum of no more than 500,000 yuan. Those who have made particularly significant contributions will not be subject to the above amount restrictions upon approval by the Supreme People's Procuratorate.

Article 68: Rewards for meritorious reporting personnel shall generally be made after the judgment or ruling takes effect.

The prize money will be announced to the public in due course. If personal information such as the name and unit of the person who has made meritorious service in the report is involved, the consent of the whistleblower must be obtained.

Article 69: If a whistleblower who meets the reward conditions dies, is declared dead, or becomes incapacitated during the investigation of a case, the procuratorial organ shall provide corresponding rewards to the heirs or guardians determined in accordance with the law.

Article 70: Reporting rewards shall be borne by the reporting center. Article 71 The People's Procuratorate shall follow the principles of seeking truth from facts, being legal and reasonable, and carry out the work of clarifying inaccurate reports.

Article 72: If the report is found to be true and found to be untrue, and there is one of the following circumstances, and the defendant requests clarification or does not request clarification, but the court deems it necessary to clarify, after seeking the consent of the defendant, After reporting to the Chief Prosecutor for approval, the investigation department shall clarify the facts in an appropriate manner:

(1) causing significant social impact;

(2) affecting the normal functioning of the person being reported due to untrue reports of work, production and life.

Article 73: Clarification of false reports shall be carried out within one month after the conclusion of the preliminary investigation. If the reporting center does not file a case for review or reconsideration, it shall conduct it within ten working days after the conclusion of the review or reconsideration is made. The investigation supervision department shall implement case-free supervision within ten working days after the completion of the supervision procedures.

Article 74: Clarification of false reports shall be conducted at the unit where the person being reported is located, the community where the person is working, the People’s Procuratorate handling the case, or other places agreed to by the person being reported.

Article 75: The following methods can be used to clarify false reports:

(1) Inform the reporting unit and the superior authority;

(2) Convene a clarification meeting within a certain scope;

(3) Other clarification methods accepted by the whistleblower.

Article 76 If the reporting center discovers that prosecutors have violated laws and disciplines in the management of reporting clues, it shall make suggestions and transfer them together with relevant materials to the disciplinary inspection and supervision department of our hospital for processing.

Article 77: If any of the following circumstances occurs, the directly responsible person in charge and other directly responsible personnel shall be punished in accordance with the "Regulations on Disciplinary Punishment for Prosecutors" and other relevant provisions; if a crime is constituted, Pursuing criminal liability in accordance with the law:

(1) Using tips for extortion, offering and accepting bribes;

(2) Abusing power and handling clues without authorization;

(3) Engaging in malpractice for personal gain, neglecting duties, causing heavy losses;

(4) Facilitating the suppression, persecution or retaliation against whistleblowers;

(5) Preserving or concealing , conceal or lose clues;

(6) Violate the whistleblower protection regulations, deliberately leak the whistleblower’s name, address, phone number or the content of the report, or transfer the reporting materials to the whistleblower and the unit being reported, or fail to Developing or failing to take whistleblower protection plans and protective measures, causing the whistleblower to suffer retaliation;

(7) Deliberately delaying, investigating, or reporting clues beyond the prescribed time limit, causing serious consequences;

(8) Concealing, lying, or failing to report important information within the prescribed time limit, resulting in serious consequences. Article 78 These regulations shall come into effect on the date of promulgation. If the regulations on reporting previously issued by the Supreme People's Procuratorate are inconsistent with these regulations, these regulations shall apply.

Article 79 The Supreme People’s Procuratorate is responsible for the interpretation of these regulations.