Wang Anshi's Translation of Plum Blossom

Wang Anshi

There are some plums in the corner.

Ling cold drives alone.

Distant knowledge is not snow,

Because a fragrance comes with the breeze.

translate

There are some plum blossoms in the corner, blooming alone in the cold. Why do you know from a distance that Bai Meihua is not snow? That's because there is a faint plum blossom fragrance.

[Appreciation]

The word "jiao" in Plum Blossom points out the environment and is extremely vivid and artistic. The corner is particularly deserted, and it seems that the space is very narrow. In fact, the author takes the corner as the center and develops an infinite space. It was empty outside the corner, and he thought of it when he saw the corner. The combination of "several branches" and "horns" is very natural, showing the thinness of Mei, and naturally thinking of the gesture of "several branches of Mei". The word "cold ling" plays up a special atmosphere. The cold wind did not blur the imaginary line of sight, but it drove away the ambiguity in imagination and brought a pool of water in winter. Therefore, whether it is Qumei or Zhimei, readers will always feel that there are several clear pictures of formed plums in their minds. The word "independence" skillfully separates Mei's small world from the outside world, just like a sword splitting a watershed. Mei's outstanding "horizontal" (plum branches don't "stand"), and the image of Mei's pure and elegant floated away. "Far knowledge is not snow", snowflake and plum blossom, a pair of "golden partners" in nature, set each other off and shine, are similar and integrated. The author clearly "sees", "is not" and "knows from a distance". Why? Come for Dimfragrance. Dimfragrance is colorless, but it gives the picture a hazy color. Clear and hazy crisscross, just like a flickering hole in the snow, causing swaying movement. It is also like a wisp of smoke floating in the waves, blocking the plum branches. The author spread the artistic conception layer by layer with sporadic pen and ink, and mentioned the infinite virtual scene in a few words, and the spirit of Mei also showed incisively and vividly. The author's desire also fascinates readers.

Recommended by 20 19-04-30.

View all 6 answers.

Pupils must recite 70 ancient poems, with translation.

According to the translation mentioned in the article, I recommend it to you.

Pupils must recite 70 ancient poems? Download a lot of apps now to quickly understand the ancient poems of primary school students. You have to recite 70 poems you want to know, all of which are here! More exciting content, all in Pinduoduo.

Pinduoduo advertisement

5377 Tang poems, 300 years of moonlight and 70 new Tang poems.

Paper-exploded ancient poetry? Download a lot of apps now to quickly understand the ancient poetry of paper explosion. Here is everything you want to know! More exciting content, all in Pinduoduo.

Lp.pinduoduo.com advertisement

More experts

Wang Anshi's Translation of Plum Blossom

Ask questions at once

The most beautiful fireworks consulted an educational question and published it.

Lan Qiuwangzi consulted an education question and made a good comment.

Garlic consulted an education question and made a favorable comment.

188 * * * 8493 consulted an education question, which was well received.

Basketball big picture consulted an education question and made a good comment.

The animal park consulted an educational question and gave it a favorable comment.

AKA consulted an education question and gave it a favorable comment.

Four opinions

Enthusiastic netizen 5

Yichuan

View all 4 comments.

After reading it, the following is more interesting-

Words to save love _ Teach you a quick way to save love in a short time.

How can I teach you how to manage your feelings with my former complex emotional tutor, so that your TA can love you more and can't bear to leave you! Online one-on-one guidance, 3 days to learn!

Advertisement 202 1- 12-27

Wang Anshi's Translation of Plum Blossom

Plum Blossoms Wang Anshi counted the plum blossoms in the corner, and hanling opened them alone. It's not snow in the distance, because it has a faint fragrance. There are some plum blossoms in the corner, blooming alone in the cold. Why do you know from a distance that Bai Meihua is not snow? That's because there is a faint plum blossom fragrance. [Appreciation] In Plum Blossom, the word "jiao" points out the environment, which is extremely vivid and artistic. The corner is particularly deserted, and it seems that the space is very narrow. In fact, the author takes the corner as the center and develops an infinite space. It was empty outside the corner, and he thought of it when he saw the corner. The combination of "several branches" and "horns" is very natural, showing the thinness of Mei, and naturally thinking of the gesture of "several branches of Mei". The word "cold ling" plays up a special atmosphere. The cold wind did not blur the imaginary line of sight, but it drove away the ambiguity in imagination and brought a pool of clear water in winter. Therefore, whether it is Qumei or Zhimei, readers will always feel that there are several clear pictures of formed plums in their minds. The word "independence" skillfully separates Mei's small world from the outside world, just like a sword splitting a watershed. Mei's outstanding "horizontal" (plum branches don't "stand"), and the image of Mei's pure and elegant floated away. "Far knowledge is not snow", snowflake and plum blossom, a pair of "golden partners" in nature, set each other off and shine, are similar and integrated. The author clearly "sees", "is not" and "knows from a distance". Why? Come for Dimfragrance. Dimfragrance is colorless, but it gives the picture a hazy color. Clear and hazy crisscross, just like a flickering hole in the snow, causing swaying movement. It is also like a wisp of smoke floating in the waves, blocking the plum branches. The author spread the artistic conception layer by layer with sporadic pen and ink, and mentioned the infinite virtual scene in a few words, and the spirit of Mei also showed incisively and vividly. The author's desire also fascinates readers.

2 like 1, 780 browsing

What is the translation of Plum Blossom by Wang Anshi?

Plum Blossoms Wang Anshi counted the plum blossoms in the corner, and hanling opened them alone. It's not snow in the distance, because it has a faint fragrance. There are some plum blossoms in the corner, blooming alone in the cold. Why do you know from a distance that Bai Meihua is not snow? That's because there is a faint plum blossom fragrance. [Appreciation] In Plum Blossom, the word "jiao" points out the environment, which is extremely vivid and artistic. The corner is particularly deserted, and it seems that the space is very narrow. In fact, the author takes the corner as the center and develops an infinite space. It was empty outside the corner, and he thought of it when he saw the corner. The combination of "several branches" and "horns" is natural, which shows the thinness of Mei, and naturally I think of the gesture of "several branches of Mei". The word "cold ling" plays up a special atmosphere. The cold wind did not blur the imaginary line of sight, but it drove away the ambiguity in imagination and brought a pool of clear water in winter. Therefore, whether it is Qumei or Zhimei, readers will always feel that there are several clear pictures of formed plums in their minds. The word "independence" skillfully separates Mei's small world from the outside world, just like a sword splitting a watershed. Mei's outstanding "horizontal" (plum branches don't "stand"), and the image of Mei's pure and elegant floated away. "Far knowledge is not snow", snowflake and plum blossom, a pair of "golden partners" in nature, set each other off and shine, are similar and integrated. The author clearly "sees", "is not" and "knows from a distance". Why? Come for Dimfragrance. Dimfragrance is colorless, but it gives the picture a hazy color. Clear and hazy crisscross, just like a flickering hole in the snow, causing swaying movement. It is also like a wisp of smoke floating in the waves, blocking the plum branches. The author spread the artistic conception layer by layer with sporadic pen and ink, and mentioned the infinite virtual scene in a few words, and the spirit of Mei also showed incisively and vividly. The author's desire also fascinates readers.

2 likes 43 visits 20 19- 10-06

The original poem of plum blossom Wang Anshi

"Plum Blossoms" Wang Anshi (Song) counted the plum blossoms in the corner and opened them alone. I knew from a distance that it wasn't snow, because there was a smell coming. Note 1, cold ling: braved the cold. 2. remote: remote. Know: I know. 3.For (wèi): Because. Dark fragrance: refers to the faint fragrance of plum blossoms. Several plum blossoms in the corner are blooming alone in the cold. Why do you know from a distance that Bai Meihua is not snow? Because there is a faint plum blossom fragrance. Appreciate 1, the number of plums in the corner ","corner "is inconspicuous, not easy to be known, not appreciated, but I don't care at all. The "corner" environment highlights the humble and lonely forms of several plums. It embodies the poet's attitude of sticking to his own opinions despite the harsh environment. 2. "Ling2 han2 is alone" and "solitary", with strong intentions and not afraid of others' eyes, and still stands firm in harsh environment. Reflect the poet's belief in self-persistence. 3. "Far knowledge is not snow", and "far knowledge" means that incense is floating from a distance, faint and inconspicuous. The poet has a keen sense of smell, unique vision and is good at discovering. "Not snow", not plum blossoms, but the whiteness of plum blossoms can be seen. It means it looks pure and white from a distance, but you know it's not snow, it's plum blossoms. Poetic twists and turns are implicit and intriguing. A faint fragrance, a delicate fragrance. 4. "For the sake of fragrance", "fragrance" refers to the fragrance of plum blossoms, personifying people with plum blossoms, and ling2 han2 is a metaphor for noble character; The faint fragrance is a symbol of its brilliance. 5. In the first two sentences, the plum blossom in the corner is not afraid of the cold, but proudly independent. In the last two sentences, plum blossoms are bright and fragrant, praising their manners and character. This is a portrayal of the poet's cold and stubborn character. The poet described the purity and beauty of plum blossom with snow by appreciating its noble character of not being afraid of cold, and pointed out that plum blossom has a "dark fragrance" more than snow, which shows the great charm of a strong and noble personality. In the extremely complicated and difficult situation of the Northern Song Dynasty, the author actively reformed, but failed to get support. His lonely mentality and difficult situation naturally have something in common with Meihua. This little poem has profound implications, and the sentences are simple and natural, without any traces of carving. Brief introduction of the poet Wang Anshi (102 1 year 18 February 18- 1086 May 2 1), a native of Fuzhou (now Shangchi, Fuzhou, Jiangxi), was a famous thinker and politician in the Northern Song Dynasty. Together with "Han Yu, Liu Zongyuan, Ouyang Xiu, Su Xun, Su Shi, Su Zhe and Ceng Gong", they are called "Eight Great Masters in Tang and Song Dynasties". In the second year of Xining (1069), he was promoted to participate in politics. Since Xining three years ago, he has served as a member of the same school twice to publicize the new law. Ning lived in seclusion after nine years' strike, and died in Zhongshan and posthumous title, Jiangning (now Nanjing, Jiangsu), also known as Wang Wengong. Its political reform had a far-reaching impact on the social economy in the late Northern Song Dynasty and had the characteristics of modern reform. Lenin praised him as "1 1 century China's great reformer".

2830 likes 260550 to view 2019-11-04.

Wang anshi's translation of plum blossom-seeking an answer.

6,250 experts answered

Reply within 5 minutes |10,000 professional interviewees

Wang Anshi's translation and appreciation of plum blossoms

For your reference, in a remote corner, there are some plum blossoms, proud and noble, blooming alone. Looking at the white plum blossom from a distance, you can know that it is not snowflake, but the faint fragrance of plum blossom. Appreciate the creative background-this poem expresses its ambition through things. Wang Anshi served as prime minister in the Northern Song Dynasty and carried out reforms, which was resisted by conservative forces such as Sima Guang. At that time, he was isolated and hit, and he used plum blossom as a metaphor for his Leng Xiang characteristics. This poem by Yongmei is about plum blossoms in early spring. Although there are only 4 sentences and 20 words in the whole poem, it vividly depicts the charm and fragrance of plum blossoms in early spring. The first two sentences, "There are a few plum blossoms in the corner, and the cold ling blooms alone", are written in the chilly early spring, and everything has not sprouted, only a few plum blossoms in the corner bloom against the cold. These two sentences describe plum blossom, not its shape, but its spirit. The word "corner" indicates the position; "Individually opening" and "counting plum blossoms" take care of each other, conveying the message that plum blossoms are the best in the world. The word "cold ling" interprets time and highlights Chun Mei's personality in full bloom in the cold.