Draft-In the old days, land and water tolls or freight charges were called "draft".
Sea-The Pearl River flowing through Guangzhou is called "sea". The "sea" in the spoken language of Guangzhou people actually refers to the Pearl River, for example, "crossing the sea" means crossing the river; "Haipi" is the river. The urban area on the south bank of the Pearl River in Guangzhou is called Haizhu District. This is probably related to the ancient seaside beaches in Guangzhou.
Snow-artificial ice. Guangzhou is located in the subtropical zone, with a warm winter climate and no snow for many years. The "snow" in Guangzhou has nothing to do with the snow in the real nature, but the "artificial ice" used in daily life now. Such as snow poles (popsicles), ice cream (ice cream), refrigerators (freezers), snow seeds in air conditioners (ice seeds), snow bricks (roller skates), snow beads (hail), snow storage (iced), snow pigs (frozen pork), snow death (plants die due to frost) and falling snow water (winter).
Shower-bath. Originally called "shower", it used cold water to shower the body in hot weather, and later it was extended to take a bath with hot water in winter.
Rice noodles-vermicelli made by cutting and steaming rice noodles. This kind of vermicelli is the most famous one made in Shahe (now Shahe Street) in Guangzhou, so it is called "Shahe vermicelli" for short, or "River" with single tone (such as "Fried River", "Tanghe River" and "Steamed River").
Economic and cultural rice road-seeking, seeking; Milu: The way, the way, is to make a living. Rice is the staple food in Guangdong. In the past, in order to get enough food and clothing (eat), we had to do everything possible to make a living, so it was called "Mi Dao".
Eat the seeds of grain-"grain seeds" are the seeds of rice. "Eating the seeds of five grains" means "eating the old capital".
Laryngeal floor-ability, ability. Originally refers to the singing skills of Cantonese opera actors.
Ancient boy-story, referred to as "ancient". The historical stories told by ancient literati are called "telling the ancients" and "telling the ancients".
Selling pigs in history and custom-being betrayed. Before the beginning of the 20th century, many poor young people were forced or lured to work abroad, because as soon as they signed the contract, they were forced to take them off the boat and lose their personal freedom, just like selling pigs. Now this word has been widely used. For example, if you bought a ticket to take this part of the car and were resold by the "owner" to another public car, this is also called "selling piglets".
Jinshanke-overseas Chinese in North America. "Golden Mountain" refers to San Francisco. Sometimes called.
Go abroad to make a living.
Ke Fan-Overseas Chinese.
Overseas Chinese-Western style.
The above words are unique to the hometown of overseas Chinese in Guangdong.
Red mud-cement People in Guangzhou call westerners "red hair". Another example is The Red Thief. Because cement was originally introduced from western countries, it is called this.
Chemistry-not durable and unreliable. In the past, celluloid in emerging markets broke because it was not used. Therefore, anything that is not durable and unreliable is called "chemistry", and if someone suddenly dies of illness, it is called "Ah, chemistry!"
Dating-falling in love. Originated from tugboats towing passenger ships side by side. The lovers walked side by side like tugboats.
Taboo means words.
Animal liver. People in Guangzhou like to compare money with water, such as "oil and water", so they avoid using the word "dry". Liver and dry are homophonic, so there is a word "moisten" corresponding to dry.
Tongue Because "tongue" and "erosion" are homophones in Guangzhou dialect, which is unlucky. The corresponding word "Li" was renamed and the dialect word "Wei" was created. Such as "pig gizzard" and "cow gizzard". Now it also extends to the human tongue, also called "Wei". For example, when a doctor makes a diagnosis, he asks the patient to "spread out a piece of paper".
Pig blood. Pig blood can be eaten, but blood is terrible, so the word blood is hidden and called "red"
Tong Sheng-Shu Tong. "Book" and "lose" are homophonic, and the word "win" is used instead. Silk is close to sound transmission, so the "loofah" in vegetables was renamed as "raw melon".
Ji- empty. "Empty" and "fierce" are homophonic, and the word "auspicious" is used instead. "Lucky House" refers to an empty house, "lucky body" refers to an empty body, "lucky money" refers to an empty body, and "returning empty-handed" refers to "the blessing of fighting back".
In addition, Guangzhou people also have the habit of "cherishing words like gold". Many words are generally disyllabic in Mandarin and monosyllabic in Cantonese. For example:
Crab. Crab. Ants. ants. Eyes.-eyes. Buttons, buttons.
Phase photos. Ming-understand. Ignore.-Ignore. Dust. Dust.
Scared-scared.
There are many morphemes whose positions are different from those of Putonghua, but they are the same as those of southern minority dialects, such as:
Like joy. Important.-important. Cock-cock.
Line up first. Crowded, crowded. Snack-snack.
Already ... hot-lively. Neat-neat.
Compared with Mandarin, Cantonese is very special, and its pronunciation and pronunciation are very different.
A dialect of life
Side: Who? Cover: refers to an umbrella, such as "cover one side?" That is to say, "whose umbrella?" Edge: Where. Send: delicious food, such as "buy and send?" In other words, "where can I buy food?" Shower: Take a bath. Take a walk: Walk (stroll) along the street. If we say "take a bath before leaving", it means "take a bath before going out". Listen to the sky: tomorrow, for example, "tie it tomorrow", which means "go tomorrow." Appropriate (and) home: Now, if "IKEA didn't get it", that is, "I'm not available now" Monchacha: I'm confused, such as "I'm really confused", which means "I'm really confused" Shirts and pants: clothes. Cold sweater: sweater. Snowflake: Popsicle. Refrigerator: refrigerator. Yi Xue: skates. Stan: Stamps. Well, sit still: don't sit down yet. Don't worry, listen to me first, which means "don't worry, listen to me first." I sip this shirt every day, so it's none of your business. In other words, don't put away the dress I will wear tomorrow. Before you read a book, I'll call you when it's enough: read a book first and I'll call you then. Doll books are good: comic books are good. Taxi: Take a taxi. Wet broken: insignificant, useless. Good luck: Good luck. Dime: A dime. One article: one yuan. Fight: Fight. Scare girls: bully girls. Ma Lao: Monkeys.
Second, the production of dialect speculation: working in my spare time to make money. Sigh the world: enjoy happiness. Pay the bill: settle accounts, such as "it's better to sigh and pay the bill!" "That is" speculation is more unprofitable now, so it is better to enjoy happiness and settle accounts tomorrow! "Lao zi ma; The original meaning is monkey, which means running person. Working class: people who work. Fire: fire. Old man: the ridiculous name given by city people to migrant farmers. Rework: go to work. Messenger: A runner. Touzhen: Have a rest. Easy to change: very tired. Off duty: off duty. Disadvantages: not good. You must find a way to get it: you must find a way. Waijiang guy: A foreigner.
Three communicative dialects
Oh, it's time to bask in the sun: depending on the scene and events, sometimes I mainly express my gratitude and sometimes I apologize. No: isn't it? Sun: I'm finished. Please drink: invite people to dinner. Point sales: how to sell. How much is a tablet: how much is a catty. Aunt and new hug: daughter-in-law. The younger, the younger ...: the eldest son, the second son ...
. First daughter-in-law, second daughter-in-law Aunt Nai: Concubine, little wife. Master: Daughter-in-law calls it Jiagong. Grandma: The daughter-in-law calls it a housewife. Brother-in-law: Brother-in-law's aunt: Dad's sister. Jie Gu: Dad's sister. Life: cheers. Sorry: Sorry. I Tan: We. Little guy: A child. Shrimp: Baby. Real compliment: the relationship is over. Squid: a nickname for a stupid person. Ghost horse: cunning. Hard neck: honest and frank. Antique: pedantic. Tendon: strong. Wheel force: light.
Four-finger dialect people: one. Livestock: Only. Son: Rest is also a boy, and everything is called a boy. Good boy: the son of an official. Slave: Used to be called brother. Home: one master. Gu: Ichizo. The woman is pregnant: there is joy. Less than the full moon after delivery: confinement. Movie: movie. Bo: The ball.
Five inverted sentences
You go first: you go first. Today's frozen piano day: today is colder than yesterday.
Six major language taboos
Get lucky and avoid evil to annoy me and use "to stimulate me". Laugh me to death, use "laughter gives birth to me", surname Shi, and say "surname Sheng". Vacant rooms for rent are called "rental houses".
The utilitarian purpose is to lose homophones, so it is called loofah to win melons. The word "dry" violated the taboo of losing everything, so the word "dry" was changed to "run" in the speech. Pig liver is called pig run, chicken liver is called chicken run, and dried tofu is called tofu run. In the old days, in order to make a fortune, Guangzhou Commercial Bank avoided the word "branch", and its gown was pronounced as Long Branch, so it was renamed as "Growth".
Haha, Cantonese is better than hidden frame.