Which version of Ji Bolun's The Prophet is better? Lin Zhihao translated Good, published by Tianjin Education Publishing House and Harbin Publishing House; Or is there a better translation?

If you want a translated version of Bing Xin, the paper quality in the first of the following two links is better and the overall appearance is more exquisite. Both books have printing defects. Personally, I feel that the line spacing is too large, which is not easy to see and wastes paper.

However, the second book is one page in Chinese and one page in English, and the Chinese and English typesetting is good.

1:/% E5 % 85% 88% E7 % 9F % A5-% E7 % BA % AA % E4 % BC % AF % E4 % BC % A6/DP/b 00 14e 3zm/ref = Sr _ 1 _ 15? ie = UTF8 & ampqid= 1297089628。 sr=8- 15

2:/% E5 % 85% 88% E7 % 9F % A5-% E4 % B8 % AD % E8 % 8B % b 1% E5 % AF % B9 % E7 % 85% A7-% E7 % BA % AA % E4 % BC % AF % E4 % BC % A6/DP/ b 00 1 1c 1f 64/ref = Sr _ 1 _ 7? ie = UTF8 & ampqid= 1297089722。 sr=8-7

Personally, I feel that Bing Xin's translation style is melodramatic and can't express Ji Bolun's profundity well. Moreover, there are too many quotation marks in translation, so it is difficult to integrate with the world in the prophet's mind when reading.

————————————————————————————————————————

I wonder if the book you mentioned published by Lin Zhihao Tianjin Education Publishing House is the following one? Exquisite illustrations, good typography, rich content (some paintings, a more comprehensive introduction to Ji Bolun's life), and audio reading CD, which feels good.

/% E5 % 85% 88% E7 % 9F % A5-% E6 % 9C % 89% E5 % A3 % B0 % E8 % AF % BB % E7 % 89% A9 % E7 % 89% 88-% E5 % 8D % a 1 % E9 % 87% 8C % C2 % B7 % E7 % BA % AA % E4 % BC % AF % E4 % BC % A6/DP/b 00 1c 1c 65438ie = UTF8 & ampqid= 1297090983。 sr=8-5

The layout of Harbin Publishing House is actually good.

See which one you like, the former feels fresher than the latter; The latter is easier to take (because it is lighter) than the former.

————————————————————————————————————————

There is also a version translated by Hongyi and Yi Jie. I wonder if any of them have translated the prophet.

In my impression, this translation is good.

————————————————————————————————————————

You can refer to it here: /f? ct=335675392。 baiduPostBrowser & ampsc=40056 13747。 z=394265 127。 pn = 0 & amprn = 30 & amplm = 0 & ampword = % BC % CD % B2 % AE % C2 % D7 # 40056 13747

There are Lin Zhihao, Wang Li, Bing Xin, Hong Yi and I Ching, all of whom have translated Beauty. Compare which one you like. If you want to see it, choose your favorite translation. If you want to explore Ji Bolun, you should read it.