Bodhisattva is savage, the wind is soft, and the sun is weak. It is early spring. I just took off my cotton-padded jacket and put on a blue sandwich. I am in a good mood. I woke up with a slight chill, and the plum blossom makeup on my temples is now in a mess. Where is my hometown that I miss day and night? Only in drunken dreams can we forget the sadness of homesickness. The incense burner was lit when I was sleeping. Now the smoke of agarwood has dispersed, but the smell of wine on my body has not completely disappeared.
Note: 1 bodhisattva man: inscription name. Thin on the 2nd: It means that the sunshine in early spring is warm and pleasant. 3 First glance: I just put it on. Song Fang's potential "Hui Lanfang": "At first I was wearing a light coat, but later I came to the round fan, and the climate was sultry." Plum blossom: This refers to Chun Mei in the sideburns. Speaking of plum blossom makeup. "Peaceful Magnolia" Volume 97O quoted Song Shu as saying that Princess Shouyang, the daughter of Liang Wudi in the Southern Song Dynasty, was lying under the eaves of the temple, and the plum blossom fell on her forehead and became five flowers. I can't take it off, and I have plum blossom makeup since then. Submerged water: that is, submerged water incense, also called agarwood, is a kind of smoking perfume. In volume 982, Taiping Yulan quoted Zhou Nan's History of Foreign Things as saying: "The fragrance of submerged water rises in the south. If you want it, when you lose it, cut down the tree and hit the ground. After a long time, the skin is rotten Strong-hearted, it will sink in water, so it is called agarwood. 」
Bodhisattva Xia, the wind is soft, the sun is thin and spring is still early. "Spring is still early" means that spring has just arrived. Although the sunshine is still weak, the wind has become soft, not as strong as in winter, and the weather is getting warmer. In the early spring in the south, people changed into shirts and were very happy. Three or four sentences were written after waking up during the day. I feel a little cold because I just "slept" and it's still early spring. The plum blossom inserted in the sideburns has fallen. Winter has passed, the spring breeze is leisurely and quiet, and the emotional tone is pleasant.
The next film is homesickness and sudden change of mood. "Where is my hometown" not only means that my hometown is far away from home, but also includes the action of "looking at my hometown", that is to say, the author led his neck to the north many times during the day and night and looked at my hometown from a distance. The sentence "You forget when you are drunk" is plain, but it is extremely profound and painful. To drown one's sorrows by drinking shows that one can forget his hometown only when he is drunk, but he misses his hometown all the time when he is awake. "Forget" just means that you can't forget. Here, irony adds a twist, which makes this meaning more intense: it is precisely because homesickness has tortured the author unbearable, so we can only temporarily forget it through drunkenness, which shows how strong it has become. The author's thoughts and actions of "forgetting" are not only to get rid of homesickness temporarily, but also related to the almost hopeless return to his hometown: when he returns to a certain period, he will have hope and will not think of forgetting; Only when there is no hope of going home and the people you miss add to the pain, do you think it is better to forget. I really dare not think, but I can't help thinking. I want to forget it and remember it. This kind of ideological contradiction and mental pain will be repeated and will not end. The last two sentences specifically describe the word "drunk" in the previous sentence. Aquilaria sinensis, also known as "submerged", is a valuable fragrance. When sleeping, the fragrance has burned out and dispersed, indicating that it has been a long time, but the author's wine has not yet woken up, indicating that he is deeply drunk; Deep drunkenness leads to heavy sorrow, and heavy sorrow leads to heavy homesickness. In the last sentence, the word "elimination" is reused. The sentence is round and light, but the meaning is extremely painful. Don't talk about your worries and homesickness directly, but talk about wine and fragrance, which is implicit and meaningful. During the confrontation between Song and Jin Dynasties, Qing Zhaosheng advocated the war of resistance, longed for regaining lost territory, and deeply missed his hometown, including resentment against the rulers of the Jin State who occupied his hometown, and condemnation of the rulers of the Southern Song Dynasty who clung to the lost territory and were full of strong patriotic feelings.
Bodhisattva appreciates it. It's still early spring. Judging from the word itself, it is likely that Li Qingzhao wrote it after crossing the south. What is written between the lines is a kind of homesickness, which is quite thoughtful. It was early spring, with mild weather and beautiful scenery. The poetess just took off her winter clothes and put on her blouse, feeling relaxed and happy. This is a bright color that the beautiful nature casts on the poet's mind. When the poetess slept, she felt a little cold and the plum blossoms on her temples were broken. Shang que's four sentences euphemistically reveal a subtle, hazy, somewhat bleak state of mind and subtle sadness; First of all, the poetess gently picked out the beauty of "cold spring" and "residual flowers" with a few strokes and put them in the reader's mind. Through this kind of "slight cold" feeling and the broken image of "plum blossom", she skillfully flashed out some unpleasant but unspeakable melancholy feeling in her heart. An intellectual woman's keen and delicate spiritual feelings about beautiful moments are displayed here.
The next poem is magnificent, and the poetess reveals the sadness and incomplete beauty revealed in the twists and turns of the last poem: "Where is my hometown?" If you forget, you will get drunk. This is really a cry of blood and tears. She can only turn homesickness into something in a cup. At this point, the reader has understood the reason why the poetess is uneasy; The feeling of "slight cold" and the broken "plum blossom" hung on the beach in advance as emotional bedding have also been settled.
When expressing Bai Juyi's homesickness, Li Qingzhao paid great attention to brushwork and skills. The style of the whole word is graceful and subtle, and the deep and strong emotion is not endowed with heavy color, but is understated by light and simple words, and the emotional expression is strong and restrained, which suddenly gushes out from the deep heart and gently stops, so that this short word has a ups and downs in emotional expression and forms an aesthetic rhythm. My feelings for Shang Kun have been steadily diluted all the way, while my true feelings for Xia Kun are "Where is my hometown", which makes the diluted feelings stir up waves in front of me. At first, the good mood in the first half suddenly changed, and I jumped to the sadness of missing my hometown. This kind of emotional rhythm and mutation undoubtedly have aesthetic significance in poetry creation and aesthetics, but on the other hand, it is indeed a true manifestation of the complex and profound spiritual psychology of female poets. This word profoundly and powerfully reveals the sadness, anxiety and strong homesickness of the poetess's soul. It is not difficult for careful readers to see the noble soul that is vital to the national destiny through the lingering fragrance fog, heavy wine glasses and drunkenness in the poetess's boudoir.
The word "Bodhisattva Man, Soft Wind, Early Spring, Early Creation Background" was written by Li Qingzhao after she crossed the south in her later years, thinking of her dead hometown in the north. According to Chen Zumei's Concise Chronology of Li Qingzhao, this word was written in the year 1 129 (three years after Song Gaozong's proposal). In a.d. 1 127 (the second year of Jingkang), Hui Di and Emperor Qin were captured by nomadic people. Li Qingzhao went south to Jiangning and suffered various misfortunes, such as the destruction of the country and the death of her husband. The poet lived in exile in the south, filled with the infinite pain of national destruction and death. Under this specific social and historical condition, the poet wrote this article "Bodhisattva has a heart, the wind is gentle, and it is still early spring" to pour out his deep thoughts and homesickness for the motherland. Poetry: Bodhisattva, the wind is soft, the sun is soft, and spring is still early. Poet: Li Qingzhao Song Ci Classification: Scenery Writing and Homesickness