English name of trading company! The road is wide: the road is wide.
Broad center: The center is magnificent.
Broad: it means broad and extensive.
C chicken ntre: the meaning of center.
Road: Road.
Because broad is similar to your pronunciation of "Boda", I choose this word.
The English name of the company is Shaanxi Kaiyuan Trading Co., Ltd.
Your company won't put China in Chinese, so China doesn't need to be in English. Open source, as a company name, should be transliterated rather than translated freely, and can directly use Chinese Pinyin.
Company English name Cultural Communication Co., Ltd.: AMC Group China, Magic Group, Cultural Communication Co., Ltd.;
Amber Culture Communication Co., Ltd.: Amber Culture Communication Co., Ltd.;
Sunshine Culture Communication Co., Ltd., Sunshine Culture Communication Co., Ltd., Sunshine Communication Co., Ltd.;
Finally, I would like to thank Shanghai Century Publishing Group Beijing Century Wenjing Culture Communication Co., Ltd. for giving us this opportunity to share our knowledge with readers.
Finally, we would like to thank Horizon Media Co., Ltd. for giving us this opportunity to share our knowledge with readers.
Beijing Yongan Lexi Culture Communication Co., Ltd.: Beijing Yongan Culture Communication Co., Ltd.
Co. is short for pany,
Ltd is the abbreviation of limited liability company.
If you are satisfied, please adopt it as soon as possible.
Thank you for your cooperation! (~ 0 ~) y
It would be better if we could increase the value of wealth!
You can also give a compliment ~
Besides, if there are any questions, I will reply as soon as possible.
-from {not afraid of death when you get into a thief boat}
The English name of a foreign trade company cannot be casually named, but must be consistent with the Chinese company name, and it must be filed with the relevant competent departments such as the Bureau of Commerce, Customs and Commodity Inspection Bureau.
There are 30 Chinese and English names of international trading companies: Best, best, E-action, easy-move, active-power, active power, Trade-Mall, special trade, E-Trade, easy get, easy to get.
Our company wants to register a foreign trade company. Please give me an English name. I think of a few ... for your reference ... 1. Volka, a foreign trade company of the World Cup (World Cup means World Cup, that's right! Volka and Wal-Mart have the same effect. ) 2.Malezu imports & Export company/foreign trade company Malaysia import and export company/foreign trade company (Malay Zu is a famous theorist, this is the latest) 3. Lorteben foreign trade Pany Lotto foreign trade company (whatever you think, it doesn't have any positive meaning, but I like this one best! If you can provide your name and what your foreign trade company does, I can think of more company names that meet your requirements. I also study foreign trade ~
There is already a Chinese company name. Do you want an English name? The name Eda is the first letter of eight, and the Chinese character da is homophonic. Mix them together.
The English names of foreign trade companies are also good for some companies to use pinyin directly.
If you want to use homophonic English word combinations. You must be able to express your feelings.
You can also use dissonance, but it makes sense.
Like everhealth