These two sentences set off the "present", deeply realized the taste of sadness, but could not tell the story, and wrote two completely different changes in thoughts and feelings: when I was a teenager, I didn't know sadness or the taste of sadness at that time, but I had to say something like "melancholy" reluctantly; With the growth of age, I have a deeper understanding of life and a real understanding of the word "trouble". At this time, I can't say it directly, so I have to turn to the weather. "Cool, it's a good autumn." On the surface, it looks very light, but in fact it is very subtle, which fully expresses the depth and breadth of "trouble".
The original text of this word is as follows:
Teenagers don't know the taste of sorrow and fall in love with the floor. Fall in love with the floor and worry about adding new words.
Now that I know what it's like to worry, I want to talk about it. I want to say I'd better have a rest, but I said it's cold and autumn.
Vernacular translation
People don't know the taste of sadness when they are young, and they like to climb high and look far. I like to climb high and see far, and I am reluctant to say that I am worried about writing a new word.
Now I have tasted sadness, but I want to say it but I can't say it. I want to say it, but I can't say it. What a cool autumn!
Say "worry" for adding new words: To write new words, say "worry" instead of "worry". Strong (qi m 4 ng), reluctant, stubborn.
I know everything: I have tasted enough and have a deep understanding.
Want to say (huán) Hugh: I dare not express my worries. Hugh, stop.
Extended data:
The middle wall of Boshan Road in Ugly Slave was written by Xin Qiji when he was impeached and left his post, and he lived in the lake. The writing time was from eight years in Xichun, Song Xiaozong (11) to three years in Zongshaoxi, Song Guang (1 192). Xin Qiji often visited Boshan during his stay at the lakeside. Boshan has beautiful scenery, but he is not interested in enjoying it. Seeing more and more national affairs, I can't do anything about it, and I can't get rid of my worries. So I wrote this sentence on a wall of Boshan Road.
This word is full of sadness. The first film depicts a teenager who is inexperienced but pretends to be deep. The second movie is about a depression full of sadness but nowhere to talk. Through the comparison between "juvenile" and "present", the author's pain of being suppressed, excluded and unable to serve the country is expressed.
The whole word highlights a word "worry" as a clue throughout the whole article, with ingenious conception, sincere and euphemistic feelings, shallow meaning and endless aftertaste.
References:
Baidu Encyclopedia-Ugly Noorshu Boshan Road Middle Wall