Zhonglun will notify you of an interview one week after the written test.
Expansion:
1. The written test is very practical, the case is about foreign investment, and the knowledge of mergers and acquisitions is examined; Chinese to English, English to Chinese; it is recommended to look at the types of mergers and acquisitions and the relationship between The difference; then English-Chinese and Chinese-English translation are related to partnerships.
2. The written test and interview are together. The written test is a Chinese-English translation, and then there are two case analyses, written more clearly and logically, with legal relations and legal topics, and recommended measures clearly written. The partners are very approachable. During the interview, they will ask about your previous internship experience and the areas on your resume that the partners are interested in. It is recommended to get to know the partners well before the interview.
3. Interviewer’s question:
Ask why you want to work in the non-litigation field.
Answer: My degree and study experience are related to this. I am personally interested in this field.
4. There are four types of questions in the written test, namely Chinese to English, English to Chinese, case analysis, and legal documents. My Chinese-English translation topic is about patent transfer, the English-Chinese translation is about equity investment, the case analysis is about the analysis of legal risks in foreign investment and mergers and acquisitions, and the legal document is about writing a loan guarantee case. It is more difficult to translate from English to Chinese. It seems to be internal documents of the institute. Case analysis and legal documents are not difficult, but they require better legal thinking. Zhong Lun's written examinations are based on the department regardless of the department you are applying for. They are all drawn from the question bank, so they all test relatively general subjects such as contract law and guarantee law.
5. Selected the Shanghai office. First fill in your personal information and write a job application letter. After that, the written test lasted 2.5 hours and was closed book. Four parts: Chinese-English translation; English-Chinese translation; case structure analysis; legal document writing. The translation questions are not too difficult, and they test knowledge about labor contracts and IPOs. The structural analysis considers the equity transfer of company law. The document writing test includes liability guarantee and loan contract.