The sun rises a little from the dark sea, like a child leaving his mother's abdomen, which is stable and implies philosophy. "Sheng" and "Ru" not only add movement to this couplet, but also connect two seemingly unrelated words.
The meaning of these two poems is: The night has not faded, and the rising sun has risen in Ran Ran on the river. In the old year, Jiangnan has a breath of spring.
Said by: A Stop at the foot of Beibao Mountain is the work of Wang Wan, a poet in the Tang Dynasty.
Extended data
The Five Laws first appeared in the Collection of National Xius edited by Rui in the Tang Dynasty, and it was named "The next berth on the North Fort Mountain". This is what people felt when they entered Wu from Chu in late winter and early spring and moored their boats at the foot of Gubei Mountain in Zhenjiang, Jiangsu Province on the way eastward along the Yangtze River.
As a northern poet in the early years of Kaiyuan, Wang Wan traveled around the world, fascinated by the beautiful landscapes in the south of the Yangtze River, and influenced by the delicate poetic style of Wuzhong poets at that time, he wrote some works praising the landscapes in the south of the Yangtze River. The first "a berth at the foot of Beibao Mountain" is one of the most famous. In particular, the words "Night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness" were highly praised by Premier Zhang Shuo at that time.
And personally inscribed, hung in the prime minister's hall, so that the bachelor of arts as an example to learn. Therefore, the magnificent images expressed in these two poems had an important influence on the poetic circles in the prosperous Tang Dynasty. Until the end of the Tang Dynasty, the poet Zheng Gu said, "Which sea can last forever?" , expressing great admiration.
This poem was written by the poet when he entered Wu from Chu and anchored his boat at the foot of Gubei Mountain in Zhenjiang, Jiangsu Province on his way eastward along the Yangtze River. It was late winter and spring, and the sun was rising. Facing the scenery of Jiangnan, the poet was alone in the waterway, feeling the passage of time, and he felt homesick.
However, because the poet's emotional content is completely absorbed in the vivid and sensible natural environment in a specific time and space, the emotional tone of the poem is not only slightly sad, but also shows the joy of discovering unique Jiangnan scenery and vigorous natural vitality at the turn of day and night, forming a magnificent aesthetic realm.
In particular, the couplet "... tonight gives way to the ocean of the sun, and the old year melts into the clear spring" is regarded as a symbol of the prosperous Tang Dynasty by later generations. Even "until the ebb tide, the two banks widen, and there is no wind to stir my sails alone", its broad realm can actually be regarded as the aesthetic paradigm of "the stars are leaning down from the open space and the bright moon is coming up from the river".