I. History of interpretation
Second, the definition of interpretation
Third, the characteristics of interpretation
Four. Interpretation standard
Verb (abbreviation of verb) interpretation process
Types of Interpretation of Intransitive Verbs
Seven. interpretive scheme
Eight, the quality of the translator
Nine. Interpretation training
X. Interpretation research
The second part of the training course
Unit 1 Interpretation Skills
Appellation interpretation
Interpretation of proverbs
Quotation explanation
Digital interpretation
explanation
Unit 2 Reception Interpretation
Airport welcome
Hotel occupancy
Banquet reception
visit
Sentence refinement
Reference translation
Unit 3 Conversation Interpretation
welcome
investment intention
joint venture
cultural difference
Sentence refinement
Reference translation
Unit 4 Interview Interpretation
Not bad in America
Aids mourning
The way of management
Musical genius
Sentence refinement
Reference translation
Unit 5 Etiquette Interpretation (English-Chinese Translation)
Revisit one's old place
A pleasant journey
* * * Create the future
New long March
Sentence refinement
Reference translation
Unit 6 Etiquette Interpretation (Chinese-English Translation)
Spring Festival Gala
christmas party
opening remarks
look into the future
Sentence refinement
Reference translation
Unit 7 Introductory Interpretation (English-Chinese Translation)
Green city
Romantic champagne
Tourist home
Teaching journey
Sentence refinement
Reference translation
Unit 8 Introductory Interpretation (Chinese-English Translation)
the Silk Road
traditional festival
The foundation of education
Publishing king
Sentence refinement
Reference translation
Unit 9 Persuasive Interpretation (English-Chinese Translation)
Road to a strong city
Widespread and wrong
University spirit
carry forward the cause and forge ahead into the future
Sentence refinement
Reference translation
Unit 10 Persuasive Interpretation (Chinese-English Translation)
Second culture
environmental protection
handle with ease
Xiwu fitness
Sentence refinement
Reference translation
Unit 1 1 Academic Interpretation (English-Chinese Translation)
language system
Man-machine dispute
Biological revolution
stock market
Sentence refinement
Reference translation
Unit 12 Academic Interpretation (Chinese-English Translation)
pragmatic competence
cultural conflict
Art of calligraphy
Probation work
Sentence refinement
Reference translation
Unit 13 Business Interpretation (English-Chinese Translation)
corporate culture
Understanding bonds
The most expensive silicon valley
Patent laws and regulations
Sentence refinement
Reference translation
Unit 14 Business Interpretation (Chinese-English Translation)
Bilateral economy and trade
Asian cooperation
exclusively foreign-owned enterprise
Economic relations
Sentence refinement
Reference translation
Unit 15 popular science interpretation (English-Chinese translation)
Sleep and dreams
Sound past and present
genetic information
Worried about the left brain
Sentence refinement
Reference translation
Unit 16 popular science interpretation (Chinese-English translation)
China Outline
Evolutionary essence
Mosquito disaster
Chopsticks skills
Sentence refinement
Reference translation
Part III Interpretation Test
Requirements, forms and types of English intermediate interpretation test
English intermediate interpretation simulation test
Reference answers for intermediate English interpretation mock exam
postscript