As an "old man" who has been in the translation industry for nearly four or five years, I feel inexplicably sad when I see the problem of how to find a reliable translation company. Since I went to college, I have started four years of language learning with a very sacred heart. My junior and senior students began to contact teachers to translate manuscripts one after another. After graduating from graduate school, I was exhausted by an 80-word construction project plan to improve my life. I am also complacent because I received an urgent film script and earned 2000 yuan overnight. I worked in a well-known translation company and was shocked. In retrospect, life is really a practice!
I feel like I accidentally digress. How to find a reliable translation company when the topic comes back? My experience tells me that this question is not difficult to say. It is hard to say that he is a mixed bag in the market. Open the website, search for translation companies, and all kinds of tall translation company websites will find you. There are millions of translation orders, hundreds of translators on the job, and the corporate partners are well-known enterprises such as Huawei, Intel, PetroChina and Sinopec, but you and I don't know the actual situation. There are also some small translation company bosses who don't even know English. They spend some money to build a website to start taking orders, and then find students in the school to translate. The quality of translation can only be described as bad.
Finding a reliable translation company is simple. For us in the 2 1 century, the whole world is searching for mobile phones. First of all, we must judge whether the translation company we are looking for is reliable. First of all, the most basic point is whether his company information is legal and compliant. We can check the registered industrial and commercial information of the company, the company's operation and existence, whether there is a record of punishment, whether the registered website is consistent with the official website used, etc. by using the apps such as Enterprise Check and Eye Check to confirm the legitimacy of the translation company. In this way, the company's formality is first determined in the general direction.
Under the condition of ensuring that the company we are looking for is a regular company, it depends on what we want to do through the translation company. Why do you say that? Because there is no so-called "generalist" in the translation industry, as long as companies have their own areas of expertise, some companies are good at translation, and many have cooperated in the translation of large-scale projects. Some companies are good at interpreting, and the orders they receive all the year round are all kinds of simultaneous interpretation projects. The so-called specialization Therefore, if you want to find a translation company in a field related to your own industry, the simplest and rudest way is to try translation, and hand over a professional document to different translation companies for trial translation and judgment.
The last aspect is also the cancer of the industry. Many small companies reduce their prices below the cost price in order to grab orders. It may be the deep-rooted price-limiting gene of China people, and there are very few customers who don't bargain. A few days ago, a customer contacted our company and asked to translate a project proposal of about100000 words. We quoted the word 180. When the customer heard our quotation, he said that a company over there offered him a thousand words of 80 yuan to see if we could do it. Hearing this, our customer service was speechless and refused politely. A well-run company should first keep profits, or you expect an interpreter to translate for you hungry? There is no need to talk about feelings. The premise of satiety and lust is "satiety", so don't expect the company to do business at a loss. Our price for interpreters is 1000 words, and the monthly salary of two proofreaders is more than 10,000 yuan. Together with the company's various expenses and time costs, the cost is close to 140. Companies don't have to make money, at least they don't lose money, do they? So I advise you not to be superstitious about low prices, or do you really think that "wool comes from pigs"?
A good translation company must have feelings! As an ordinary translator, I still remember what my teacher said at school: the prices of many translators in society have been pushed down to outrageous levels, but as you who have received higher education, I hope you will be diligent in speaking like a book and translate English into flesh-and-blood Chinese, and don't lose your pride as translators, no matter whether you are engaged in this industry in the future!
Since then, I have a different feeling for the profession of interpretation. I am responsible for my own translation, not only to others, but also to myself. Send you a favorite Twilight translation. I hope that as translators, you and I can encourage each other!
In this world, I love three things. There are ten million Qian Qian, and I love three.
The sun, the moon and you. One is the day, the other is the month, and the third is the Qing Dynasty.
The sun is morning and the day is morning.
The moon at night, the moon at dusk,
Love you forever. I love you forever.
Note: By the time I sent this article, the customer service department received another call from that customer and finally gave him a reasonable price (it seems that someone still understands). I hope our users will not be superstitious about low prices in the future.