Help translate two paragraphs, they seem to be related to medicine... not particularly long, slightly academic

Hello, I am happy to answer your question. Translation:

The media coverage of the patent generated debate and discussion on the issue, and the Council of Scientific and Industrial Research (CSIR)an Autonomous institution under the Department of Science and Technology, Government of India, decided to file for re-examination of the patent. News reports about patents caused controversy and discussion on this topic. An independent institution under the Department of Science and Technology, Government of India, The research agency, the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR), decided to apply for patent review.

The challenges before them were many. The claimed subject matter was the use of “turmeric powder and its administration”, both oral as well as locally applied, for wound healing. It was therefore necessary to find adequate evidence in the form of

printed and published information that would constitute “anticipation” of the claimed invention. The prosecution history of the case revealed that the examiner had concluded that prior art had disclosed only the use of ointment, paste etc., and did not provide information on the use of tumieric powder and its application routes.23 That posed the biggest challenge There are still many challenges ahead. The purpose of its proposition is to spread word of mouth and locally applicable " "turmeric powder and its business", it is therefore necessary to find sufficient evidence in the form of printing and reporting to meet the expectations of the claimed invention. The prosecution history of the case reveals that the reviewers concluded that the prior technology only disclosed the use of ointments, pastes, etc., but did not provide the use of turmeric powder and its application. This creates the biggest challenge.

The talented English team is devoted to their work, brainstormed and hand-created. If you are satisfied, please remember to adopt it in time, thank you^_^