First, translation talent resources: the team of translators should have a profound language foundation and divide their work through clear and meticulous professional fields. Only in this way can the translated things be guaranteed.
Secondly, translation corpus resources: there should be rich patent documents of various professions and a large-capacity corpus covering multiple technical fields, so as to ensure the accuracy of translation.
Third, translation tool resources: there must be a network-based translation platform, which can flexibly use various advanced translation AIDS and translation systems to ensure the timeliness of submission.