Measures of Zhejiang Province for the Implementation of the "Seed Law of the People's Republic of China" (2019)

Chapter 1 General Provisions Article 1 These measures are formulated in accordance with the Seed Law of the People's Republic of China (hereinafter referred to as the Seed Law) and other laws and regulations, and in combination with the actual conditions of this province. Article 2 These Measures shall apply to activities such as protection and utilization of germplasm resources, variety selection, seed storage, seed production, operation and management within the administrative region of this province.

Seeds as mentioned in these Measures refer to planting materials or propagation materials of crops and forest trees, including grains, fruits, roots, stems, seedlings, buds, leaves, flowers, etc. Article 3 The people's governments at or above the county level shall, in accordance with the policy of promoting agriculture through science and education and the needs of agricultural and forestry development, formulate a development plan for the seed industry, implement policies and measures to promote the development of the seed industry, include the required funds in the fiscal budget of the same level, supervise and guide Relevant competent authorities carry out seed supervision and management in accordance with the law. Article 4 The agricultural, rural and forestry departments of the people's governments at or above the county level are respectively responsible for the work of crop seeds and forest seeds within their respective administrative regions.

The development and reform, finance, science and technology, education, market supervision and management and other competent departments shall do a good job in seed-related work in accordance with their respective responsibilities. Article 5: Seed industry associations established by seed producers and operators in accordance with the law shall strengthen industry self-discipline management, safeguard the legitimate rights and interests of members, and provide information exchange, technical training, technical services, credit construction, marketing, consulting and other services for members and industry development. Chapter 2 Germplasm Resources Protection Article 6 The provincial agricultural, rural and forestry authorities shall organize the census, collection, sorting, identification, registration, preservation, exchange and utilization of germplasm resources in a planned manner.

The agricultural, rural and forestry departments of cities and counties (cities and districts) divided into districts shall do a good job in protecting germplasm resources within their jurisdictions in accordance with regulations. Article 7 The provincial agricultural, rural and forestry authorities shall formulate a directory of germplasm resources in the province based on the census and collection results; for the germplasm resources that are suitable for opening within the scope of the germplasm resource directory, compile a directory of available germplasm resources and how to obtain them. . Specific measures for the openness and sharing of germplasm resources shall be formulated by the provincial agriculture, rural and forestry authorities. Article 8 The provincial agricultural, rural and forestry authorities shall establish germplasm resource banks (nurseries), germplasm resource reserves, and germplasm resource protection areas, delineate and publish the scope of protection, and set up protection signs.

Any occupation of a germplasm resource bank (nursery), germplasm resource protection zone or germplasm resource protection land shall require the consent of the original establishment authority. Article 9: Encourage and support seed enterprises, scientific research institutions, universities and other institutions to establish germplasm resource banks (nurseries), germplasm resource protection areas, and germplasm resource protection areas.

The germplasm resource banks (nurseries), germplasm resource reserves, and germplasm resource protection areas established by seed enterprises, scientific research institutions, colleges and universities, etc. must be approved by the provincial agriculture, rural, and forestry authorities. After being announced to the public, you can enjoy the relevant protection and support measures of the germplasm resource bank (nursery), germplasm resource protection zone, and germplasm resource protection area established by the state.

If the germplasm resource bank (nursery), germplasm resource reserve, or germplasm resource protection area that enjoys relevant protection and support measures cannot continue to preserve the germplasm resources, it should be handed over to the germplasm resource bank through donation, transfer, etc. Units that have the ability to save continue to save. Article 10 The provincial agriculture, rural and forestry authorities shall organize the establishment of a province-wide unified germplasm resource information management platform.

Units that enjoy relevant protection and support measures should regularly submit germplasm resource preservation information to the provincial agriculture, rural, and forestry authorities, and enter information on the collection, preservation, monitoring, and evaluation of germplasm resources. Management platform. Chapter 3 Variety Breeding and Management Article 11 Encourage and support seed companies, scientific research institutions and universities to carry out research and development of new plant varieties, breeding of improved varieties and transformation of results, cultivate excellent varieties with independent intellectual property rights, and support applications for breeding in accordance with the law Invention patent rights and new plant variety rights.

If the varieties that have obtained breeding invention patent rights or new plant variety rights are promoted and used, the breeders have the right to obtain corresponding economic benefits in accordance with the law. Article 12 The provincial forestry administrative department shall formulate a mid- and long-term forest tree breeding plan, organize state-owned forest farms and other units to build improved forest tree species bases, and accelerate the process of improving forest tree species.

Article 13 Before being promoted and sold, major crops and major forest tree varieties shall be approved in accordance with the relevant provisions of the Seed Law. The specific approval methods shall be implemented in accordance with relevant national and provincial regulations.

The approval announcement for major crops and major forest tree varieties that have passed provincial approval should indicate the areas suitable for planting. Article 14: Major crops and major forest tree species that have been approved by other provinces (autonomous regions, municipalities directly under the Central Government) can be introduced and promoted in the same suitable ecological area of ??this province. The introducer shall report the introduced varieties and regions to the provincial agriculture, rural and forestry authorities for record; the introducer shall be responsible for the legality, authenticity, safety and adaptability of the introduced varieties. Article 15 If the forest tree varieties introduced and promoted to this province are not in the same suitable ecological area as this province and have no cultivation history, they shall be reported to the provincial forestry department for record after passing the test in accordance with the national introduction standards. If the introduction test is successful, it shall not be promoted or sold. Article 16 If the main forest tree varieties that have not passed the approval have stable genetic traits and good economic benefits and the forestry authorities at or above the county level believe that they are indeed needed for production, they should be reported to the Provincial Forest Tree Variety Approval Committee for approval. The validity period of recognized varieties is determined and adjusted by the Provincial Forest Tree Variety Approval Committee based on production needs.