What if the money is not earned back?
Article 163 of the Criminal Law of People's Republic of China (PRC) * * * Non-state functionaries accept bribes. Employees of companies, enterprises or other units who take advantage of their positions to extort or illegally accept other people's property and seek benefits for others shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years or criminal detention. If the amount is huge, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than five years and may also have his property confiscated. Employees of companies, enterprises or other units who take advantage of their positions in economic exchanges and accept kickbacks and service fees in various names in violation of state regulations, which are owned by individuals, shall be punished in accordance with the provisions of the preceding paragraph. Personnel engaged in public service in state-owned companies, enterprises or other state-owned units and personnel appointed by state-owned companies, enterprises or other state-owned units to engage in public service in non-state-owned companies, enterprises or other units shall be convicted and punished in accordance with the provisions of Articles 385 and 386 of this Law. Article 385 Any state functionary who takes advantage of his position to extort money or property from others, or illegally accepts money or property from others to seek benefits for others, is guilty of accepting bribes. State functionaries who, in violation of state regulations, accept kickbacks and handling fees in various names in economic exchanges and own them personally shall be punished as bribery. Article 386 Provisions on Punishment of Bribery Whoever commits a crime of accepting bribes shall be punished in accordance with the provisions of Article 383 of this Law according to the amount and circumstances of accepting bribes. Whoever asks for a bribe will be punished more severely. Article 383 Provisions on Punishment of Corruption Whoever embezzles shall be punished in accordance with the following provisions according to the seriousness of the case: (1) An individual who embezzles more than 100,000 yuan shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than 10 years or life imprisonment, and his property may also be confiscated; If the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to death and his property shall be confiscated. (2) Individuals who embezzle more than 50,000 yuan but less than 100,000 yuan shall be sentenced to fixed-term imprisonment of more than five years and may also have their property confiscated; If the circumstances are especially serious, he shall be sentenced to life imprisonment and confiscation of property. (3) Individuals who embezzle more than 5,000 yuan but less than 50,000 yuan shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than one year but not more than seven years; If the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not less than seven years but not more than ten years. If an individual embezzles more than 5,000 yuan but less than 10,000 yuan and repents after committing a crime and actively returns the stolen goods, the criminal punishment may be mitigated or exempted, and the unit to which he belongs or the competent authority at a higher level shall give him administrative sanctions. (4) If the amount of personal corruption is less than 5,000 yuan, if the circumstances are serious, he shall be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than two years or criminal detention; If the circumstances are relatively minor, administrative sanctions shall be given at the discretion of the unit to which they belong or the competent authority at a higher level. If repeated corruption is not handled, it shall be punished according to the accumulated amount of corruption.