Labor law online, online and other answers. , urgent.

Can refuse.

There may be many people going to the labor bureau and labor arbitration consultation.

People's Republic of China (PRC) labor dispute mediation and arbitration law/ziliao/flfg/2007-12/29/content _ 847310.htm.

People's Republic of China (PRC) Labor Contract Law (New)

/ziliao/flfg/2007-06/29/content _ 669394 . htm

Article 7 An employing unit shall establish labor relations with laborers from the date of employment. The employing unit shall establish a roster of employees for future reference.

Article 14 An open-ended labor contract refers to a labor contract in which the employer and the employee agree that there is no fixed termination time.

The employer and the employee may conclude an open-ended labor contract through consultation. Under any of the following circumstances, if an employee proposes or agrees to renew or conclude a labor contract, an open-ended labor contract shall be concluded in addition to the employee's proposal to conclude a fixed-term labor contract:

(1) The laborer has worked in the employing unit continuously for ten years;

(2) When the employing unit implements the labor contract system for the first time or the state-owned enterprise is restructured and re-concludes the labor contract, the employee has worked in the employing unit continuously for ten years and is less than ten years away from the statutory retirement age;

(3) Two fixed-term labor contracts have been concluded in succession, and the employee does not have the circumstances stipulated in Items 1 and 2 of Article 39 and Article 40 of this Law, and the labor contract is renewed.

If the employer fails to conclude a written labor contract with the employee within one year from the date of employment, it shall be deemed that the employer has concluded an open-ended labor contract with the employee.

Article 38 A laborer may terminate the labor contract under any of the following circumstances:

(1) Failing to provide labor protection or working conditions as agreed in the labor contract;

(2) Failing to pay labor remuneration in full and on time;

(3) Failing to pay social insurance premiums for laborers according to law;

(4) The rules and regulations of the employing unit violate the provisions of laws and regulations and damage the rights and interests of workers;

(5) The labor contract is invalid due to the circumstances specified in the first paragraph of Article 26 of this Law;

(6) Other circumstances under which the laborer can terminate the labor contract as stipulated by laws and administrative regulations.

If the employer forces the laborer to work by means of violence, threat or illegal restriction of personal freedom, or if the employer illegally directs or forces the risky operation to endanger the personal safety of the laborer, the laborer may immediately terminate the labor contract without notifying the employer in advance.

Article 39 The employing unit may terminate the labor contract under any of the following circumstances:

(a) during the probation period, it is proved that it does not meet the employment conditions;

(two) a serious violation of the rules and regulations of the employer;

(three) serious dereliction of duty, corruption, causing great damage to the employer;

(4) The laborer establishes labor relations with other employers at the same time, which has a serious impact on the completion of the work tasks of the unit, or the employer refuses to correct it;

(5) The labor contract is invalid due to the circumstances specified in Item 1 of Paragraph 1 of Article 26 of this Law;

(6) Being investigated for criminal responsibility according to law.

Article 40 Under any of the following circumstances, the employer may terminate the labor contract after notifying the employee in writing 30 days in advance or paying the employee an extra month's salary:

(1) The employee is sick or injured non-work-related, and cannot engage in the original job or other jobs arranged by the employer after the prescribed medical treatment period expires;

(two) the laborer is not competent for the job, and he is still not competent for the job after training or adjusting his post;

(3) The objective conditions on which the labor contract was concluded have changed greatly, which makes it impossible to perform the labor contract, and the employer and the employee cannot reach an agreement on changing the contents of the labor contract through consultation.

Article 41 Under any of the following circumstances, if it is necessary to lay off more than 20 employees or less than 20 employees, but it accounts for more than 10% of the total number of employees in the enterprise, the employing unit may explain the situation to the trade union or all employees 30 days in advance, report the reduction plan to the labor administrative department after listening to the opinions of the trade union or employees, and may lay off employees:

(1) Conforming to the provisions of the Enterprise Bankruptcy Law;

(two) serious difficulties in production and operation;

(three) the enterprise has changed production, major technological innovation or adjustment of business mode, and it still needs to reduce staff after changing the labor contract;

(4) Other major changes have taken place in the objective economic situation on which the labor contract was concluded, which makes it impossible to perform the labor contract.

When reducing personnel, priority should be given to retaining the following personnel:

(1) Concluding a long-term fixed-term labor contract with the unit;

(2) Concluding an open-ended labor contract with the unit;

(3) there are no other employees in the family, and there are elderly people or minors who need to support them.

If the employing unit reduces its staff in accordance with the provisions of the first paragraph of this article and recruits staff again within six months, it shall notify the retrenched staff and give priority to the retrenched staff under the same conditions.

Article 42 The employing unit shall not terminate the labor contract in accordance with the provisions of Articles 40 and 41 of this Law if the laborer is under any of the following circumstances:

(1) The worker who is engaged in the operation exposed to occupational hazards fails to undergo the occupational health examination before leaving his post, or the suspected occupational disease patient is in the period of diagnosis or medical observation;

(2) Suffering from occupational diseases or work-related injuries in this unit and being confirmed to have lost or partially lost the ability to work;

(3) Being sick or injured non-work-related, and within the prescribed medical treatment period;

(four) female workers during pregnancy, childbirth and lactation;

(5) Having worked continuously in this unit for fifteen years and being less than five years away from the statutory retirement age;

(6) Other circumstances stipulated by laws and administrative regulations.

Article 43 When an employer unilaterally terminates a labor contract, it shall notify the trade union of the reasons in advance. If the employer violates laws, administrative regulations or the provisions of the labor contract, the trade union has the right to ask the employer to correct it. The employing unit shall study the opinions of the trade union and notify the trade union of the results in writing.

Forty-seventh economic compensation shall be paid according to the standard of one month's salary for each full year of work in the unit. For more than six months but less than one year, it shall be counted as one year; If it is less than six months, economic compensation of half a month's salary shall be paid to the workers.

If the monthly salary of workers is three times higher than the average monthly salary of local workers announced by the people's government of the municipality directly under the central government or the city divided into districts where the employer is located, the standard for paying economic compensation to workers is three times the average monthly salary of workers, and the longest period for paying economic compensation to workers shall not exceed 12 years.

The monthly salary mentioned in this article refers to the average salary of workers in the twelve months before the dissolution or termination of the labor contract.

Article 48 If the employer dissolves or terminates the labor contract in violation of the provisions of this Law, and the laborer requests to continue to perform the labor contract, the employer shall continue to perform it; If the laborer does not request to continue to perform the labor contract or the labor contract cannot be continued, the employer shall pay compensation in accordance with the provisions of Article 87 of this Law.

Article 50 When the employer dissolves or terminates the labor contract, it shall issue a certificate of dissolution or termination of the labor contract, and go through the formalities for the transfer of the file and social insurance relationship for the employee within 15 days.

Laborers shall handle the work handover according to the agreement of both parties. If the employing unit should pay economic compensation to the workers in accordance with the relevant provisions of this law, it should pay it when the work handover is completed.

Article 87 Where an employing unit dissolves or terminates a labor contract in violation of the provisions of this Law, it shall pay compensation to the laborer at twice the economic compensation standard stipulated in Article 47 of this Law.

Article 89 If the employing unit violates the provisions of this Law and fails to issue a written certificate to the laborer to dissolve or terminate the labor contract, the labor administrative department shall order it to make corrections; If it causes damage to workers, it shall be liable for compensation.