What are the special phrases in English that can't be taken literally?

1. Vocabulary

dry goods

mad doctor

mad doctor

eleventh hour

blind date

blind date is the first meeting between a man and a woman arranged by a third party

blind date is the first meeting between a man and a woman arranged by a third party

blind date is the first time a man and a woman have met.

eleventh hour (not "eleventh hour")

blind date (arranged by a third party) the first meeting between a man and a woman (not "blind date" or "blind date")

Blind date (arranged by a third party)

Blind date (not "blind date" or "blind date")

dead president U.S. banknote with a president's head on it (not "dead president")

personal remark Personal attack (not "personal comment")

Personal statement

sweet water fresh water (not "sugar water" or "sweet water")

confidence man liar (not "trustworthy man") "confidence man")

criminal lawyer criminal lawyer (not "criminal lawyer")

service station gas station (not "service station")

service station 加油站(不是 "服务站")

rest room 厕所(不是 "休息室")

dressing room化妆室(不是 "试衣室

dressing room make-up room (not "fitting room" or "changing room")

sporting house brothel (not "sporting room")

horse sense (not "

horse sense

capital idea

familiar talk

familiar talk

familiar talk

familiar talk

familiar talk

familiar talk vulgar talk (not "familiar talk")

black tea black tea (not "black tea")

black art sorcery (not "black art")

black stranger stranger (not "black tea")

black idea good idea. stranger a complete stranger (not "black stranger")

white coal water (not "white coal")

white man a faithful and trustworthy person (not "white-skinned person").

yellow book (not "yellow book")

red tape bureaucracy (not "red tape")

bureaucracy (not "red tape")

white coal red tape bureaucracy (not "red tape")

green hand novice (not "green hand")

blue stocking female scholar, female talent (not "blue stocking")

blue stocking female scholar, female talent (not "blue stocking")

blue stocking female scholar (not "blue stocking") "

China policy 對华政策(不是 "中国政策")

Chinese dragon 麒麟(不是 "中國龍")

<

American beauty 红蔷薇(不是 "美国美女")

English disease 软骨病(不是 "英国病")

Indian summer Indian summer (not "Indian summer")

Greek gift harmful gift (not "Greek gift")

Spanish athlete bragger (not "Spanish athlete"). "Spanish athlete")

French chalk Talcum powder (not "French chalk")

2.

an apple of love (not "fruit of love")

handwriting on the wall (not "big letters")

handwriting on the wall (not "big letters")

handwriting on the wall (not "big letters")

handwriting on the wall (not "big words")

make one's hair stand on end creepy-fearful (not "hair-raising-angry") <

be taken in Be deceived, be duped (not "be taken in")

think a great deal of oneself Think a great deal of oneself

think a lot of oneself

think a lot of yourself

pull up p>

pull up one's socks (not "put up one's socks")

have the heart to do ...... not "have the heart to do" or "intend to do")