Appreciation of the Original Text and Translation of Two Sons in a Boat by Anonymous

The second son takes a boat: the second son takes a boat and looks at the general situation. I miss you so much that my love is hard to get rid of. You two went by boat. It's a long way. I am willing to consider my words, and there is no harm!

The second son brought a boat full of translators and annotation translators. You two left by boat and the boat drifted away. I miss you so much that I can't get rid of my feelings.

You two left by boat, and the shadow of the boat faded away. How I miss you! Stay out of trouble!

Note 1 Two sons: Wei's two different mothers and sons. Scene 2: Take control of the scenery and travel far. General: superficial appearance. Situation: Wen Yiduo's "Book of Songs" "The situation is read as" Jiong ",and the words are drifting away." 3 wishes: I miss my appearance. 4 raising (sheep): I am upset. 5 defects: practice "Hu" and pass "nothing". "No defects", but no doubts and guesses.

The second son took a boat to appreciate the writing background of this poem. According to the Preface to the Poems of Mao Zedong, there is a touching story. "Preface to Mao Poetry" says: "Two sons and one boat", thinking of dying. Wei's second son died of anxiety, and the Chinese people thought about it and wrote poems. Mao: "Gong Xuan is beautiful for imitating the women of Qi, and if it is taken by the masses, it will lead to a long life and a new moon. Xinyue and his mother sued Gong, who ordered the minister thief to stay in the pass and kill him. Know it in life, tell you, and then let it go. Ji said, "You were ordered not to run away. Life steals its festival and goes first, and the thief kills it. Ji Zhi arrived and said, "You ordered me to be killed. What's wrong with living long?" Kill again. "Liu told Xin Xu that Shou knew his mother's plot, so he was in the same boat with Ji, so that the boat people could not kill Ji." When Fang was on the boat, Jifu's mother was afraid of her death and wrote poems. "Some modern scholars agree with" Ji Min and Shou ",but many people hold different opinions. Mr. Wen Yiduo's guess is "like a mother missing her son" ("Shi Feng Lei Chao"), and some scholars have decided to bid farewell to their second son for a father, which is similar. If you want to take it as a poem from your wife's friend, I'm afraid there's nothing wrong with it. In a word, the ability to sit on a solid poem seems far-fetched, so it is more appropriate to regard this article as a farewell poem.

This emotional farewell happened by the river. "The two sons take a boat and outline the scenery" is a descriptive brushwork. The first sentence is still a close-up, and the two young people finally bid farewell to their relatives and friends and boarded the ship; The second sentence is that the camera is turned on and suddenly becomes a lonely boat, drifting away on the vast river. The perspective of the picture is on the farewell side, so the picture is from near to far, and at the same time, it incorporates the long thoughts of the farewell, standing on the river bank for a long time. The "general" wave ups and downs are all related to the ups and downs of the people who see me off. With the correspondence of "heterogeneity and isomorphism", you can't tell whether it is a wave or a wandering thought. From this, the transition to "I am willing to speak for my son, think for my son, and I will support him in the center." It's even harder to see a hasty farewell. "Foster" is a strange word. According to previous explanations, the meaning of "nurturing" or "lack" is always too general. Some people teach "nurturing" as "itching" and suddenly feel wonderful: this is a feeling of catching the itch in their hearts, which is simply a wonderful reaction, making people tremble and unable to cope. There is really no other word to describe the unspeakable feelings of love and thought, reluctance and having to give up in the hearts of those who saw me off.

The second chapter of the poem adopts the writing method of overlapping chapters and changing words, and the ending sentence has been changed in similarities. The scene has not changed, but because of the repetition of poetry, the emotion is more intense and profound. At this moment, the boat that the "two sons" took had already disappeared in the Bitianchang River, but the farewell still stared at the river bank for a long time. When the "second son" left, he (she) was being "raised in the center", and it was difficult to break the feeling of parting; Now, the shadow of the "two sons" ship has disappeared, and all eyes are rolling waves. The journey of life is also full of waves and risks. People standing on the river bank are deeply worried about whether they can successfully cross the stormy waves without being swallowed up by unexpected risks. The sentence "I would like to think of my son, but it is not flawed or harmful" conveys this kind of emotional progress and turning point in the form of prayer. In the lingering thoughts that I can't give up, I suddenly feel worried. Then, on the rolling river, the "fleeting" world is suddenly filled with the blessing of "no defect, no harm"-an old mother, wife or old friend, shouting from the bottom of her heart with concern and fear: Did you hear the man who traveled so far?

It is also a farewell poem, and the word boat at the peak is far simpler than Gao Yan. There is not a word in the poem, only "two sons" and a boat that reappears and disappears again and again. The expression of emotion is not as detailed as Yan Yan's "looking forward to the future, tears like rain" But its connotation is extremely rich: because there are only two sons and distant ship shadows, the rest are all blank, leaving readers more room for association; Because he has no background, and even doesn't know who the sender is, his feelings have broken through certain restrictions, which are applicable to "mother and child", "men and women" and "friends" and become a kind of "human affection" with a large coverage. It is not surprising that it can inspire readers of all identities to sigh, care and even pray with poets.

Professor Fudan University believes that the second son refers to the two sons of his son Jin. They fought for brotherhood. Patriotic people felt its spirit and wrote this poem. [3]

Wei's illegitimate son Shuo (Ming) coveted the status of Gongzi and (Ming) and slandered Wei with his mother Qi Jiang (Ming). The latter three planned to kill him on the way out. Shuozhou has a brother named Gongzishou. He has a very good relationship with Miyako Shou. After learning this, he told Gongzishou, but Gongzishou didn't listen to his advice and decided to die. Gong Zishou couldn't bear to put Gong Zishou and his drunken offspring on the road. Gong Zishou woke up and chased them by boat. But when he caught up with Gongzishou's boat, Gongzishou was killed and Gongzishou was very sad. Tell the killer I'm Miyako, and you killed the wrong person. In that case, kill me and report back. The killer sent their heads to Wei, who died of grief after seeing them. The second son, Zhou Zhen, refers to the brotherhood of two sons who celebrate their birthday, which is also the record of this story.

Poetry: The Second Son's Poems about Zhou Xing Author: Anonymous Poems in Pre-Qin Dynasty Classification: The Book of Songs, Parting