Who can tell me what words Jia Baoyu mentioned for the Grand View Garden in A Dream of Red Mansions?

Baoyu wrote the second inscription on the first inscription "My road twists and turns through a typhoon shelter", and Baoyu changed the title of "Xie Yu" to "Qin Fang". He made a pair of seven-character couplets on the machine, saying that the willow borrows three flowers to bypass the embankment, and the flowers on the other side are fragrant. The third topic is plaque. Baoyu changed the original "Qi Shui Yi" and "Garden Elegant Traces" into "Feng Lion", which linked the tea in Baoding to green, but the chess in the secluded window was still cold. The fourth topic is the name of the village. Taking Baoyu's Apricot Curtain in Sight as a play, the name of "Xinghua Village" was changed to "Daoxiang Village", and the fifth name was New Green.