Sichuanese often use "hammer" as a function word to express strong negation and dissatisfaction, and the context contains an angry tone.
Suppose your colleague asks you to lay off workers at the beginning of this year, you can reply to him "hammer?" The "hammer" here expresses strong doubt and surprise. We found that if we use the word "hammer" alone, our swearing temperament will be much weakened. It can be seen that foreigners think that the word "hammer" is a dirty word, which is completely caused by other words in the context.
"Hammer" is often used as an adjective in Sichuan dialect, indicating nausea and initiative.
For example, if you work hard to make a living, the credit will be taken away by other colleagues. At this time, you can say "Lao Zhang is a hammer! Laozi worked hard to stay up late to make plans, which is his performance! "
"Hammer" Source:
From the habit of old Chengdu people. Old Chengdu people love to soak in teahouses and are famous all over the country. In Chengdu, there are teahouses in downtown areas, teahouses in alleys, teahouses in parks, tea gardens in temples, and tea drinks everywhere, which are packed everywhere.
The most common people in teahouses are people who drink tea and have a long queue. At that time, the old Chengdu people put on a dragon gate array, adding body movements, waving their fists tightly up and down, and strengthening their tone. When quarreling, Chengdu people are more likely to clench their fists and compare the shape of their fists with hammers. After a while, they formed the habit of "saying a hammer".