Translation: alas! I have also discussed the thoughts and feelings of ancient virtuous people before, which may be different from the above two kinds of people. How's it going? Don't be happy or sad because of foreign things (good or bad) and yourself (gain or loss). Being a senior official in the court and worrying about the people; Worried about his king in the remote Jianghu. That's why I'm worried about being an official in the court, quitting my job and living in seclusion. So, when will you be happy? They will definitely say, "Be sad before the sorrow of the whole world, and be happy after the happiness of the whole world". Alas! Without this person, who would I be with?
Precautions:
Taste: Once.
Seek: explore.
Red-violet: A person of noble character in ancient times.
Heart: thoughts and feelings.
Or different from both: perhaps different from (above) two moods.
Or: close to the meaning of "maybe" and "maybe" and express a euphemistic tone.
Different: different from.
Wei: This refers to psychological activities (that is, two emotions).
I: because.
Don't be happy with things, don't be sad with yourself: don't be happy or sad with things (good or bad), don't be happy or sad with yourself (gains and losses).
Temple height: In a high temple, you are an official in the imperial court. In the following, "Jin" means "staying at the height of the temple".
Temple: ancestral hall.
Hall: Palace.
Temple: refers to the imperial court.
Stay away from Jianghu: Being away from Jianghu means not being an official in the imperial court. The following "retreat" means "stay away from the rivers and lakes".
Yes: So.
However: in that case, then ...
It must be: it must be.
First: before.
After: After.
Wes, who shall we go back to: (if) without this person, who shall I go with?
Wei: No.
Smith: Such a person.
Who's going home? It means "who's going home with".
Return: take refuge.