the contract for the assignment of state owned land use rights
Contract number: No.
Article 1: Both parties to the contract
Transferor: Jiangxi Ronglinda Real Estate Development Co., Ltd. (hereinafter referred to as Party A)
Address: poyang town, Poyang County, Jiangxi Province
Telephone:
Legal customer:
Transferee: (hereinafter referred to as Party B)
Address:
Telephone:
Article 2: In accordance with the Law of People's Republic of China (PRC) Municipality on Urban Real Estate Management, the Law of Ye Hua Municipality on Land Management, the Provisional Regulations of the People's Republic of China on the Assignment and Transfer of Urban State-owned Land Use Rights and relevant national laws and regulations, in order to clarify the rights and obligations of both parties, both parties have entered into this contract through friendly negotiation on the principle of equality, voluntariness and compensation.
Article 3: The land use right and construction land planning permit of the former Zhegang Grain Management Institute have been obtained by listing and transferring state-owned land, with complete documents and legal procedures, and the land use right has been transferred according to the contract. Underground resources, buried objects and municipal public facilities are not included in the transfer of land use rights.
Article 4: The development, utilization and business activities of the land use right transferred by Party B under this contract shall comply with the laws and regulations of People's Republic of China (PRC) and China, and shall not harm the public interests. Their legitimate rights and interests are protected by state laws and can be transferred, leased or mortgaged according to relevant state regulations.
The location, area, use and fixed number of years of the land to be sold.
Article 5: Location of the land transferred under this contract:
Article 6: The plot transferred under this contract shall be marked as the area code in the plan of Zhejiang-Hong Kong commercial residence city, and the schematic diagram is as follows:
Article 7: The land transferred under this contract extends to the east, south and west. , north.
Article 8: The total area of land transferred in this contract is square meters.
Article 9: The land transferred in this contract is for comprehensive use (commercial residence).
Article 10: The service life of the land transferred in this contract is from to.
Article 11: The construction period of the land transferred in this contract is years.
Land leasing and payment
Article 12: The leasing fee for transferring land under this contract is RMB yuan per room, and the total amount is RMB yuan (in words).
Article 13: The transfer fee shall be paid in two installments in cash. On the date of signing this contract, Party B shall pay Party A% of the total transfer fee, RMB (in words), and the balance shall be paid in RMB (in words) before, and the ancillary works shall be settled in one lump sum. In case of overdue payment, Party A has the right to terminate this contract and claim compensation for breach of contract or other rights and obligations according to the unpaid balance of transfer money every day from the date of overdue payment.
Article 14: The land transferred by Party A provides Party B with necessary conditions for road hardening, sewer and foundation leveling.
Article 15: Party A shall handle the land use certificate for Party B, and the expenses shall be borne by Party B. ..
Article 16: Party B's building must conform to the overall planning of the town government and Party A, and the height and appearance shall not be changed at will. If the architectural style is designed by itself, it shall not conflict with the overall image of Party A's building complex. Otherwise, the consequences are at your own risk.
Article 17: Party B must complete the house within the specified time limit, which shall not exceed years from the date of signing the contract. Party B shall not damage local public property during the construction period, otherwise, it shall pay compensation according to the price and impose a fine.
Settlement of disputes
Article 18: Any dispute arising from the performance of this contract shall be settled by both parties through negotiation in time. If negotiation fails, it may be submitted to arbitration or brought to a people's court with jurisdiction.
supplementary terms
Article 19: This contract was signed in Zhegang Town, Poyang County, Jiangxi Province, China on.
Article 20: This contract is made in triplicate, with Party A and Party B holding one copy respectively, and the other copy being reported to the local land management department for the record, with the same legal effect.
Article 21: This contract shall come into force as of the date of signature and seal by both parties.
Article 22: Building requirements are annexes to this contract. Matters not covered in this contract can be supplemented by other agreements, which have the same legal effect as this contract.
note:
(1) The shoulder in front of Party B's building is meters away from the road.
Party A (signature):
Party B (signature):
Date, year and month
(The above answers were published on 20 13-08-29. Please refer to the actual situation for the current purchase policy. )
Sohu Focus Network provides you with comprehensive information such as real estate information, real estate details, purchase process, owners' forum and home decoration.