Translation of Breaking Up with Xin Jian in Furong Inn

* * * two songs, translated as follows:

The first song:

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Vernacular: On the night I came to Wudi, the river was flooded with cold rain. After seeing my friends off at dawn, I only left the lonely shadow of Chushan.

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

Vernacular: When I arrive in Luoyang, if any relatives and friends ask about me, please tell them that my heart is still as pure as jade pot ice and has not been defiled by worldly things such as fame and fortune.

The second song:

It's autumn in the south of Danyang, cloudy and deep in the north of Danyang.

Vernacular writing: Looking at the south of Danyang, I saw the rainy and boundless autumn sea; Looking to the north of Danyang, I saw the deep clouds in Chutian.

High-rise buildings should not be drunk, lonely and cold.

Vernacular: Seeing guests off in high buildings, saying goodbye to friends, feeling sad, and not enjoying drinking. The quiet and cool river is cold, and the bright moon in the sky is my most sincere heart.

Extended data

Wang Changling's anecdotes and allusions:

Around the age of twenty, Wang Changling left his hometown and began to study Taoism. The Kaiyuan period was the heyday of the Tang Dynasty. Wang Changling tried his best to praise the prosperous times faithfully in his poems.

The belief in prosperous times is the most solid source of confidence, strength, hope and ideal in Wang Changling's life, which is hard to change even if he is abused and abandoned for a long time. In the hot years, ambitious young man Rainbow Changling just regarded learning pottery as a curiosity.

Soon he went to Chang 'an to seek development, but it didn't work, so he left West Chang 'an and joined the army. Since then, I have embarked on the road of going out of Chang' an and out of the fortress.

Baidu Encyclopedia-Two Poems about the Break-up between Furong Inn and Xin Jian

Edited on June 2020-19.

Expand the remaining 6 1%

View all 94 responses.

Please consult the consultant for reading training and have a high-quality teaching team.

It is worth seeing the recommended information of training joining.

Please consult the consultant to read the training and provide comprehensive guidance and support for the enrollment operation. Senior experts from the school will come to the door to guide the direction and answer questions. Welcome to click!

Fangtangwenxue.com advertisement

Huang Lei chose Chinese reading questions in Grade One, subject diagnosis+question analysis.

Recommend it to you according to the relevant content of basic education.

The first grade Chinese reading questions are evaluated by elite teachers, and the test center suits the right medicine. The key and difficult first grade Chinese reading questions are answered one by one. 1 to 1 targeted teaching, the results have improved rapidly!

Advertisement of Shanghai Zhangxiaomen Education Technology Co., Ltd.

Translation of "Lotus Inn and Xin Jian Break Up"

Expert 1 online Q&A to 1.

Reply within 5 minutes |10,000 professional interviewees

Ask a quick question

188 * * * 8493 is consulting an education problem.

Three opinions

Enthusiastic users 1

Not 20 words

View all 3 comments.

After reading it, the following is more interesting-

Reading-"JD. COM "Digitization makes learning easy!

Reading, "JD. COM E teaches "protect your eyesight, enjoy interesting learning, comprehensive analysis and unique learning experience!"

Advertisement 202 1-02- 19

A Poetic Farewell to Xin Jian at Furong Inn

3 Zan 1 play

Furong Inn and the Significance of Xin Qiji's Poems

The parting with Xin Jian in Furong Inn is widely circulated. What does the whole poem mean? In today's vernacular, this poem is actually "although I have been demoted, I am lucky to have a good friend to see me, although we will soon part ways and break up." If friends and relatives ask about me in the future, tell them' I'm fine, and I won't be as bad as those people' ". In fact, ancient literati all like being an official, but it is difficult to be an official because of their personality, and most of their careers are not very successful. Many of their masterpieces were also created at this time, and most of them expressed their feelings at that time. Wang Changling is not bad. We know that Su Shi is the one who suffered the most, and his career has many twists and turns. But it is precisely because of this that Su Dongpo's story is widely circulated in the world. There are many delicious foods, scenic spots and ancestral temples related to him, such as Su Causeway in Hangzhou, Dongpo Academy in Danzhou, Hainan, Susan Temple in Sichuan and Dongpo series of delicacies, which are enough to make people relish for a long time. It can be seen that the quality of things is inconclusive. As the saying goes, "A blessing in disguise is a blessing in disguise." One can't talk about a hero because of temporary gains and losses. In fact, we can still feel the warmth and coldness of human feelings in this poem. Imagine that if a person is promoted, more than one person will visit him, and Xin gradually may not be among them. Therefore, when people can't see his success, then everyone will come back and generally avoid being demoted. Xin gradually came to visit Wang Changling, which shows his friendship and character. We often say that "a bosom friend is enough in life", so it is estimated that Wang Changling's mood at that time should be like this. Heaven is still our neighbor. However, although China has our friendship, this may be the realm that everyone in the world is pursuing. In fact, only when you are down and out can you understand this, otherwise you really won't recognize those who are real friends. In fact, this poem is to tell everyone that when you are down and out, you are a real friend who can come to see you specially.

2 likes 4,374 visits 2020-09-06

Translation of Wang Changling's poem "Lotus Inn and Newly-built Parting"?

Furong Building sends Xinxin and Wang Changling across the river in the rain into Wu, and sends them out (2). Relatives and friends in Luoyang asked each other, and a piece of ice heart was in the jade pot. [Author] Wang Changling (? ~ about 756) Tang Dynasty poet. Not much to say. Jingzhao Chang 'an (now Xi 'an, Shaanxi) was born. In the fifteenth year of Kaiyuan (727), he was a scholar and served as secretary of provincial studies. He once made friends with Meng Haoran, and "they shared the same brush and inkstone for many years" (Meng Haoran's "Sending Wang Changling Lingnan"). In the twenty-second year of Kaiyuan, Wang Changling was granted the title of □ Water (now northeast of Gongxian County, Henan Province) by Emperor Kedeng. In the twenty-seventh year of Kaiyuan, he was relegated to Lingnan for something. When passing Xiangyang, Meng Haoran sent him a poem ("Send Wang Changling to Lingnan"). After Yueyang, Hunan, I sent Li Bai's poem "Ba Ling Send Li Twelve". The following year, he returned to Chang 'an from the North and South Mountains and was appointed as the county magistrate of Jiangning (now Nanjing, Jiangsu) in the winter of the same year. Known as King Jiangning. After a few years in Jiangning, he was slandered to destroy the country and was demoted to the county magistrate of Longbiao (now Qianyang, Hunan). Li Baiyou's poem "I heard that Wang Changling moved to Longbiao kiln to the left and sent this message" has deep sympathy and nostalgia. An Shi arose, and Wang Changling was demoted to Jiangning and killed by Qiu Xiao, the secretariat of Haozhou. [Note] ① Furong Building: The former site is in the northwest corner of Zhenjiang City, Jiangsu Province. Xin: Wang Changling's friend. This poem was written by Wang Changling when he sent Xin Xian to Luoyang in Furong Building. The sentence "cold rain" means: there was an autumn rain last night, and the river was full; It makes me feel lonely to send you back to Luoyang at dawn and watch the Chu land you will pass. Cold rain: autumn rain. Lianjiang: Manjiang. Wu at night: Zhenjiang in the autumn rain at night. Zhenjiang belongs to Wu, so it is said that "it enters Wu at night". Ping Ming: It's just dawn. G: gradually pointing to Xin. : refers to the Chu land where Xin gradually passed. The sentence "Luoyang" means that if relatives and friends in Luoyang ask about me, you can tell them that my heart is as white and transparent as ice in a jade pot. Last night, autumn rain began to fall in Wudi Jiangtian. This morning, I saw my guests off at Furong Building to face the lonely Chu Mountain. If my relatives and friends in Luoyang ask about my recent situation, please tell them that I am still frozen in a white jade pot. [Appreciation] This is a farewell poem. The first sentence was written from the autumn rain last night, which set a sad atmosphere for farewell. The word "plain" in the second sentence indicates the time of seeing the guests off; "Chugu Mountain" not only describes the whereabouts of a friend, but also implies his feelings when he saw Fujian. Three or four sentences, writing about yourself, still conforms to the meaning of farewell. Because Xin gradually became a fellow villager of the poet, when he returned to his hometown, his relatives and friends must inquire about the poet. Therefore, when the poet gradually bid farewell to Xin, he especially entrusted him: "If relatives and friends in my hometown ask about my recent situation, you can say that I am like a crystal ice in a white jade pot." Show that you don't change your moral integrity to be demoted. The idea is novel, hiding the feelings of injustice and resentment. "A piece of ice heart in a jade pot" is a poetic vision, but people always think that "jade pot" and "ice heart" refer to a person's good moral character, which is not realistic. The meaning of "jade pot" is vague, which can refer to sprinkling pots, the moon, lights, dripping water and so on. Interpreting the "jade pot" as a hip flask is not only a joke when pushing a cup for a change, but also very consistent with Wang Changling's mentality at that time. Sion is full of aesthetic feeling, gloomy poetic style and unique in the form of question and answer.

5 like 3,022 browsing

The Separation Significance of Lotus Inn and Xin 'an Stone Poems

A Farewell to the Lotus Inn and Xin Qiji (Tang Dynasty) Wang Changling entered Wu in cold rain, and now he is lonely in Fujian. Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith! Misty rain spread all over Wudi River overnight; At dawn, I sent my friend you away, leaving me alone, feeling infinitely sad for Chushan! My friend, when you return to Luoyang, if your relatives and friends ask about me; Please tell them that I still have a crystal clear and pure Bing Xin in the crystal clear jade pot, and I will always stick to my good faith! Here, the poet talks about himself with a glittering and translucent jade pot, and it is based on his true understanding and mutual trust of relatives and friends in Luoyang that he firmly believes in their understanding and trust. This is by no means a confession of whitewashing slander, but a boast of contempt for slander. )

5 likes 77 1 browse 2020-05- 19

The ancient poem translated by breaking up with Xin Jian in Furong Inn is 10?

I came to Wudi in the cold and rainy night, and saw my friends off at dawn, leaving only Chushan alone! Friends, if my relatives and friends in Luoyang invite me, please tell them that my heart is still as pure as the ice of a jade pot and has not been defiled by fame and fortune! Appreciation: This is a farewell song. The conception of the poem is novel, which describes the parting feelings of friends and rewrites its own integrity. The first two sentences, the boundless river rain and the solitary hanging Chushan, set off the loneliness when bidding farewell; The last two sentences compare themselves to curling to express their open mind and firm belief. The whole poem is full of emotion, scene blending, meaningful meaning and endless charm.

1 like 80 browsing 2020-07-05

The college entrance examination essay skill cheats compiled by Dr. Peking University! Senior three must do it.

According to the ancient poems mentioned in the article, I recommend them to you.

K 12. Jiduoliang. xyz advertisement

There are 300 children's poems "JD. COM "for shopping. There are many benefits, and good goods are worth more!

According to the ancient poems mentioned in the article, I recommend them to you.

M.jd.com advertisement

load cargo