Commemorative Translation of Shan Jutu in Long Valley as a Gift

Originally, it was a ceremony to commemorate the residence of Haseyama [Tang Dynasty]. Li He swept away the horseshoe marks, and my official closed the door. The rice in Pike River is ripe, and the dates in the small trees are spring. Hang it on the wall as a curtain and a horn towel. Dogs go to Los Angeles, cranes regret traveling to Qin. Earth-sealed tea leaves and mountain cups lock bamboo roots. I wonder who filled the clouds last month.

When the door was swept away, there was no trace of the horseshoe of the wheel; When you come back from the official office, you have to close the door yourself. What is cooked in the cauldron is just ordinary glutinous rice; In the yard in spring, only jujube trees are tender and thin. Bored, enjoy hanging on the wall; Sitting in front of the bamboo curtain, watching the square towel affect homesickness. Like a yellow-eared dog sending a book, I also send a sick note home; I miss my sick wife and I regret living in the capital. When I think of my hometown, tea is sealed in that crock; The bamboo root wine glasses are locked up, and no one comes to eat wine again.

I don't know, in this bright moon boat, who is lifting the paddle and shaking the stream reflected by the colorful clouds?

Creation background