Vaguely is a Chinese word, pronounced méng lóng, which refers to the vague appearance of an object or the vague and implicit feelings and thoughts expressed by people. This meaning is often used in literary and artistic works.
Obscurity in literature has many meanings. First of all, words have multiple uncertain meanings. Second, it refers to a hazy aesthetic realm.
Monto is a Chinese vocabulary, pronounced as méng lóng, which means vague, unclear, hazy and not very clear. Often used to indicate unclear vision or mental state. Words and expressions appear in Shi Jing, Li Yixian's Drunken Grass Scared the Snake, Strange Tales from a Lonely Studio and Corpse Change.
In the old days, it meant that the sun was not clear, but now it means fuzzy. A road stretches all the way into the distance, with misty Woods on both sides.
Meng Long described the rain as foggy, so he couldn't see clearly.
Extended data:
Both "hazy" and "hazy" (also written as "hazy") can express vague meanings and can be used to describe expressions and eyes. The words "hazy" and "hazy" in the following examples can be used universally:
1, listen to the radio and say it's Fengjie. (Liu, Three Days on the Yangtze River)
2. Under our feet, the waves gently kissed the rocks as if they were sleepy. (Yan Lu's "Listening to the Tide")
In the dim light, I spread a green beach by the sea. (Lu Xun's hometown)
4. After a night of excitement, I arrived in Taiyuan, saw the spacious Yingze Road and stepped into the palm-sized Yingze Park. (Zhao Zhongxiang's "Random Thoughts of the Years")