Does anyone know English for foreign trade correspondence? Help me translate it ~ Thank you ~ The sentence should be fluent ~ ~ Not the literal translation on the Internet ~ ~ Thank you very much ~

1. The goods you ordered are in stock and can be shipped immediately.

Please pay close attention to our investigation or inquiry about cotton goods in time.

This offer is subject to our final confirmation.

The validity of this letter of credit is July 3 1, 2065438.

In view of the large demand for this commodity, we suggest that you place an order as soon as possible.

The price we quoted is reasonable, and we are sorry that your counter-offer is unacceptable.

We are interested in your products, but unfortunately, the price in your is about 5% higher than that of other suppliers with similar quality.

We allow a special discount of 3%, but it must equal or exceed 2000 pieces.

9. We are glad to receive your order and confirm its acceptance.

10. Unfortunately, this commodity is sold out now. We'll let you know as soon as there are new goods.

I hope it helps you, O(∩_∩)O~