(1) An application signed by the legal representative or major partner of a foreign law firm, including: ① the name of the institution;
(2) The reasons for setting up the office;
③ Basic information of foreign law firms;
Resumes of the chief representative and other members of the office;
⑤ Business scope;
⑥ Time and place of stay.
(2) The legal practice certificate (photocopy) and recommendation letter issued by the relevant competent authorities or organizations in the country where the law firm is located;
(3) A letter of authorization from the law firm to appoint the chief representative of the law firm;
(4) Qualification certificate of resident lawyer (photocopy);
(five) guarantee to abide by the laws of China and accept the letter of guarantee from the relevant departments of China;
(6) Laws or documents of the country where the law firm is located that allow foreign lawyers to set up offices in that country.
The application specified in the preceding paragraph shall be written in Chinese, and the rest of the materials shall be accompanied by a Chinese translation; The documents specified in items (2), (3) and (4) of the preceding paragraph shall be notarized by the notary office of the country where the law firm is located and certified by the embassy or consulate of People's Republic of China (PRC) in that country. Article 9 The applicant shall, within 60 days from the date of receiving the notice of approval, receive the approval certificate at the time and place designated by the Ministry of Justice of the People's Republic of China.
The applicant shall, within 30 days from the date of issuance of the approval certificate, apply to the People's Republic of China (PRC) State Administration for Industry and Commerce for registration. If the applicant fails to apply for registration within the time limit, the approval certificate will automatically become invalid. Article 10 The name of the office of a foreign law firm shall be "XX Office of XX Law Firm". Article 11 The resident period of a foreign law firm is five years, which may be extended upon approval. The residence period is calculated from the date of issuance of the registration certificate. Article 12 If the office of a foreign law firm changes its name, business scope, permanent residence or chief representative, it shall submit a written application to the original approval authority, and after approval, it shall apply to the original registration authority for registration of change with the approval documents within 30 days. Article 13 If the office of a foreign law firm expires or terminates its business activities ahead of schedule, it shall report in writing to the original approval authority and registration authority 60 days in advance, and go through the cancellation of registration with the original registration authority after clearing up relevant matters such as tax payment and debts. Article 14 Foreign law firms shall be directly responsible for the taxes and debts of their institutions in China. Chapter III Business Article 15 The offices of foreign law firms and their members may engage in the following business activities:
(a) To provide advice to the parties on the laws of the country where lawyers of the law firm are allowed to practice, as well as relevant international treaties, international commercial laws and international practices;
(two) to accept the entrustment of the parties or the China law firm to handle legal affairs in the country where the lawyers of the law firm have been allowed to practice law;
(3) As an agent of a foreign party, entrusting China Law Firm to handle legal affairs in China. Article 16 The offices of foreign law firms and their members shall not engage in the following business activities:
(a) to engage in legal affairs in China;
(two) to explain the laws of China to the parties;
(3) Other business activities that foreigners are not allowed to engage in according to the laws of China. Article 17 The employment of office staff of foreign law firms shall be handled with reference to the relevant provisions on personnel management of resident representative offices of foreign enterprises.
The offices of foreign law firms shall not employ China lawyers.