First of all, the official qualification of the translation company was granted by the State Administration for Industry and Commerce when it issued the business license, and no other unit was required to grant the qualification separately. It should be noted that the business scope of the business license of a regular qualified translation company must include the category of "translation services". The Chinese name of a regular translation company with translation services as its main business includes the words "translation services", the English name includes the words "translation" and other consulting services include the words "business consultation".
Secondly, a qualified translation company has a good industry reputation and an experienced translation team. A powerful translation company must have a certain influence in the translation industry, such as being awarded the membership or director qualification of the Translators Association of China, a member of the American Translation Association, a 3A-level integrity management demonstration unit, and a 3A-level quality, service and integrity unit.
As the main productivity of the translation company, the strength of the translator team directly determines the upper limit of the translation strength of the translation company. It can be said that the longer the company operates, the more high-quality translation resources the translation company reserves, and the richer the experience of translators.
Whether the seal is complete is often the requirement of government law enforcement departments to find a qualified translation company for translation, and judging whether the translation meets the requirements mainly depends on whether the seal is complete. The seal here refers to the official seal (round) in Chinese and English of a regular translation company, the 13 unique translation seal (round) filed by the Ministry of Public Security and the State Administration for Industry and Commerce, and the special seal (round) is also required for foreign-related business. When submitting the translation, a copy of the business license stamped by the translation company shall be provided.
Finally, regular translation companies have strict cooperation procedures and standardized contracts, which protect the rights and interests of both parties. Sensitive content also needs a confidentiality agreement to ensure the interests of consumers to the maximum extent. Diplomacy is no small matter. No matter China citizens, enterprises or foreign enterprises, they will encounter translation-related affairs in the process of going international. Therefore, we must be extra cautious when choosing a translation company, and don't delay our work progress or even cause unnecessary economic losses because of the wrong choice.