Idioms describing homeopathy

Flag waving with the wind: ch chēshǔn fēng qí, which describes swaying with the wind, catering to the trend and flattering others. As predicate, attribute and object; Refers to homeopathy.

Shout with the wind: shn fēngér h, shout with the wind, the sound travels far away, so people can hear it clearly. Metaphor can have better effect with the help of external force. As predicate and object; It means following the trend.

Keep pace with the times: keep pace with the times. As a predicate; Act according to the current situation.

Will follow its beauty: Jiāng shn qímíI, will follow: help. Beauty: a good thing, a virtue. Take advantage of the situation to help each other and achieve good things. Also known as "obey its beauty." As predicate and attribute; Used to do things.

Push the boat with the current: push the boat with the current. Metaphor follows a certain trend or something that is convenient to talk about. As predicate and object; It means to act by the way.

Obey its beauty: shùn cóng qímíI, obey: go with the flow; Beauty: a good thing, a virtue. Take advantage of the situation to help each other and achieve good things. As predicate and attribute; Used to do things.

Downwind tone: yǔshn fēng tiáo, tone: harmony; Shun: Harmony. The wind and rain are timely and appropriate. Describe the wind and rain suitable for farming season. As objects and attributes; Of weather and situation, etc

Guide the situation: yρn shělědǐo, because: follow; Potential: potential; Guide: guide. Follow the trend of things and guide things. As predicate, attribute and adverbial; Refers to being good at dealing with problems.

Sail before the wind: shn fēng shǐfān, sail before the wind. Take advantage of favorable situation to take action. As predicate, object and attribute; Used to do things.

Flag with the wind: shn fēng chēqí, flag with the wind. Metaphor plays it by ear. As predicate and attribute; Follow the trend.

Push the boat with the current: push the boat with the current. Metaphor follows a certain trend or something that is convenient to talk about. As object, attribute and adverbial; Used in figurative sentences.

Sail with the current: sail with the current. Metaphor goes with the flow. As object, attribute and adverbial; Used in figurative sentences.

Just below the soup: jiù tāng xià miàn, which means to follow the trend or take the opportunity to act. As a predicate; Metaphor takes advantage of the situation or opportunity to act.

Sail before the wind: shn fēng zhāng fān, which means to act under favorable circumstances. With "sail before the wind". As predicate, object and attribute; Used to do things.

Sailing with the wind: shùn fēng CHFān, a metaphor for drifting with the tide. As predicate, object and attribute; Used to do things.

Momentum is like bamboo: shì rú pò zhú, momentum: momentum, strength. It's like chopping bamboo. After several sections on the head are broken, the following sections are separated along the knife. Metaphor is victory after victory, there is no obstacle. As predicate, attribute and adverbial; Become fierce.

If it is smooth, it will be guided, and if it is contrary, it will be punished: y yǐshùn zhūnū, if it is smooth, it will be smooth; Reverse: Reverse the development trend. Follow the trend and conquer the forces against the historical trend.

Follow the trend: y ρ n shù n do, because: follow the trend; Potential: potential; Guide: guide. Follow the trend of things and guide things.

Sail before the wind: Shn f ng Xí ng Chuá n, sail before the wind. Metaphor is to use favorable situation to do things with twice the result with half the effort. As predicate and object; Take the opportunity to act.

Breaking bamboo to build a wall: pò zhú jiàn líng, breaking bamboo: meaning unimpeded; Sword spirit: pour that bottle of water down, which means unstoppable. Metaphor is extremely smooth and unstoppable. Make an attribute; Refers to an irresistible trend.

Take advantage of the situation: yěn shüchéng biàn, and achieve your own goals by the way according to the situation. As predicate and attribute; Refers to homeopathy.

Take a sharp turn for the worse: jí zhuǎn zhí xià describes a sudden change in the situation or writing, which develops rapidly with the trend. As predicate, attribute and adverbial; Describe a sudden change.

Shoplifting: shn shǒu qiān yáng, pushing people's sheep away. Metaphor will catch the enemy or use others. Now it's a metaphor for flying with other people's things. As predicate, attribute and adverbial; It means to act by the way.

Turning with the wind: shn fēng shǐduò, a metaphor for changing attitude according to the situation (including derogatory meaning). Same as "turn with the wind". As predicate and object; Take the opportunity to act.

Adapt to the weather: yìng tiān shün shí, adapt. Comply with fate and the times. To celebrate the newly established feudal dynasty. As predicate and attribute; Used of the ruling class.

Go with the flow: shn Shuǐfàng Chuán, which means to adapt to the situation at that time and take corresponding actions. As objects and attributes; Used in figurative sentences.

Sail before the wind: shn fēng shǐChuán, sail before the wind. Doing things under favorable conditions is easy to succeed. It also means taking the opportunity to act. As predicate and object; Take the opportunity to act.

Downwind steering: Sh ù n f ē ng Zhu ù n du ù, change the rudder position with the wind. Metaphor adapts to the situation and changes attitudes (including derogatory meanings). As predicate and object; Take the opportunity to act.

Sailing with the current: chéng shn ShuǐChuán, a metaphor for drifting with the current.

Blowing fire with the wind: shn fēng Chu Chuǒ, a metaphor for following the trend and doing things effortlessly. As predicate and attribute; Play it by ear

Sail with the current: sail with the current. Metaphor goes with the flow.

It depends on the situation: yρn shürérêdêng, because: basis; Potential: potential. Comply with the development trend of things.

The end is consistent: běn mò xiāng shùn, the end is fundamental; End: prompt; Shun: refers to natural conditions. From root to tip, the order is not chaotic. Metaphor means that the development of things conforms to the law.

Timely and appropriate: shù n shù yù, take corresponding measures flexibly according to different time. As predicate and attribute; Used in written language.

When in Rome, do as the Romans do: shn shísuísú, conform to the times and customs. As predicate, attribute and object; Used to do things.

Landing with water: xiè shuǐ zháo dì, the water fell to the ground and flowed with the terrain. Metaphor can only be left to its own devices. As a predicate; Let it be.

Just hit the leg with a stick: jiù gù nù d ǐ tu ǐ, which is a metaphor for taking action. As an adverbial or predicate; Used in homeopathy.

The wind blows the fire: y ο y Ρ n f ē ng Chu Hu ǒ, because: follow. It's easy to blow fire with the wind. Often used as a word of modesty. As predicate and attribute; Seize the opportunity to act.

Popular stop: liú xíng kǎn zhǐ, flow: water follows the flow; C: Low and uneven. Let nature take its course and the pain will stop. Metaphor is benevolent when prosperity, retreat when frustration. As predicate and attribute; Metaphor depends on the situation.

It's not good to follow: z ū nyng shí hu, follow: follow, follow; Time: current situation; Hey: Hide. At first, it was to celebrate Zhou Wuwang's adaptation to the times and waiting time. The latter refers to temporary seclusion and waiting for the opportunity. As predicate and object; Get ready to go.

Obey the wind: có ng fē ngé rú, obey; Woman: Obey. Like falling with the wind, I quickly obeyed. As a predicate; Metaphor is that the weak are persuaded by the strong.

Anti-warp obedience: f m n jρng cóng quán, anti-warp obedience: unconventional; Power: a stopgap measure. In order to adapt to the situation and break the routine, we take expedient and flexible measures. As predicate and object; Means to adopt flexible means.

Osaka Takemaru: Osaka bǐ bǐ bǎn shàng zǒu wán á n: slope; Projectile: a projectile. Like a cannonball rolling on a slope. A metaphor for the rapid development of the situation or the smooth progress of the work. As predicate and attribute; Metaphor the situation is developing rapidly.

Xiaban Fuwan: xià b ǐ nzǒ uwá n, roll down the mountain. Metaphor homeopathy unimpeded, agile without stagnation. As objects and attributes; Metaphor is speaking fast.

Sail the boat by the wind: jifēng shǐChuán, where the wind blows, the boat will sail. Metaphor depends on the strength of others to achieve their own goals. As a predicate; Metaphor goes with the flow.

Offer money: zhā o xi á ng nà ku ? nn, move: move; That: accept; Payment method: surrender. Refers to attracting people who accept the enemy's surrender and betrayal to expand their power, as a predicate and attribute; Used in written language.

Surrender submission attachment: zhāo xiáng nà fù, recruitment: attraction; That: accept; Attachment: attachment. Refers to attracting people who accept the enemy's surrender and betrayal to expand their power, as a predicate and attribute; Used in written language.

Have it both ways: have it both ways. Metaphor to see momentum or look at other people's eyes. As predicate, object, attribute and adverbial; Play it by ear

Punctuality for the people: shǒ u shí lü mí n, punctuality: acting in a timely manner; Limin: Let people do their best. It refers to taking measures that conform to the times and can make people do their best.

Let go: gǒu róng qū cóng, let go if you can; Rong: asylum; Qu: You are bent; From: obey. Be obedient when you are alive. Metaphor regardless of right or wrong, completely obey the powerful.

Observe time and cultivate darkness: z ū n shí y m: ng hu, follow: follow, follow; Time: current situation; Hey: Hide. At first, it was to celebrate Zhou Wuwang's adaptation to the times and waiting time. The latter refers to temporary seclusion and waiting for the opportunity. As predicate and object; Wait for an opportunity.

Ride the wind and turn the rudder: it means changing your attitude with the situation. As predicate and object; Used to do things.

Rise and fall from the secular: cóng sú fú chén, floating or sinking with the secular. Refers to being able to change with the world or the times. As predicate and attribute; Refers to having no opinion.

Anti-economic cooperation right: f m n jρng héqun, anti-warp: unconventional; Power: a stopgap measure. In order to adapt to the situation and break the routine, we take expedient and flexible measures. As predicate and object; Means to adopt flexible means.

Convenient: yěn lüchéng biàn, because: follow. By virtue of the favorable situation. As predicate and attribute; Take advantage of favorable conditions.

Batch:pxωd?o library n, batch:strike;; : gap; Peng: The connector is empty. From the joints of bones, it is bound to decompose boneless. Metaphor is good at solving problems from the key. As a predicate; Refers to people solving problems.

Time-changing response: shí bià n zh and y ń ng y ng, adapt to the changes of the times and take appropriate measures.

Change is observation: shí bià n shǒ u, adapt to the changes of the times and take appropriate measures.

Liu Bo Mitty: A kind of grass as strong as millet. Like water waves, like grass falling with the wind. Metaphor is not persistent, follow the trend.

Obedience and waiting time: z ū n y ǐ ng d à i shí, which means to adapt to the current situation and accumulate strength to wait for the opportunity. As predicate and attribute; Used to do things.

Follow the circle: suí yuán jiù fāng, adapt to the situation and changes in the situation; Easy-going and not stubborn. Same as "circle and square". As predicate and attribute; Used to do things.

Accompanying the party: suí fāng jiù yuán, adapting to the current situation and the changes of the situation; Easy-going and not stubborn. As predicate and object; Refers to local materials.

Reverse the rudder with the wind: suífēd m:o duò As you said, be careful with the rudder. Metaphor changes attitude with the development of the situation. As predicate, object and attribute; Play it by ear

Steering with the wind: suí f ē ng Zhu Du, change the rudder position with the wind. Metaphor adapts to the situation and changes attitudes (including derogatory meanings). As predicate and attribute; Play it by ear