The first two sentences lead to homesickness, the last six sentences describe scenery, and the last six sentences describe feelings. The poet kept the meaning of the question, chose the distinctive scenery, and clearly summarized the level he saw on the landing in six poems. From a distance, the eaves of palaces and aristocratic houses are uneven and clearly visible under the sunlight. Just two sentences, "the sky is beautiful, and it can be seen in four or four", wrote the bustling scene of the city and the magnificent style of Kyoto. The "daytime" here refers to the daylight at night. The word "Li" originally has two meanings: "attachment" and "bright and beautiful". There are two meanings here, which describe the scene of more and more brilliance in the sunset, and we can see the kung fu of Xie Lian's words. The word "jagged" not only describes the density of Beijing palaces, but also makes the whole picture look patchy. The word "everything is visible" secretly conveys the poet's determination: since the whole city is vivid, it is normal for ordinary people to identify their old homes from it. Therefore, although these two sentences are about scenery, they imply the image of a lyric hero from a distance. The poet didn't point out how long he stayed on the mountain, but the change of scenery from "day" to "afterglow" naturally showed the passage of time.
The sentence "The sunset is scattered into enchanting scenery, and the river is as quiet as practice" describes that the sky is sinking, the brilliant afterglow covers the sky like scattered brocade, and the clear river stretches into the distance like clear white silk. This pair of metaphors is not only colorful and pleasing to the eye, but also the metaphors of "Qi" and "Lian" give people a quiet and intuitive feeling, which also complements the calm and soft mood at dusk. The word "static" is "net", which is not bad. Xie Zhen, a scholar in Ming Dynasty, criticized the repetition of "Cheng" and "Jing" and wanted to change it to "autumn water is like practice". Wang Shizhen, another poetic theorist, disagreed, thinking that Jiang Cheng was the last one to say it. Wang Shizhen, a poet in Qing Dynasty, also laughed at Xie Zhen and said, "Why do you practice in Chengjiang? Laugh and kill the poem Xie Maoqin! " In fact, if Xie Zhen hadn't tampered with it, the benefits of the word "Cheng" would have been easily overlooked. When the river is clarified, the word "net" (or "quiet") can precipitate and complement the metaphor of the white lotus. At the same time, the "clear" river can also evoke the association between clouds in the sky and reflections in the water. Li Bai quoted "Chengjiang River is as quiet as practice" in "Singing the Moon on the West Tower of Jinling City" to describe the ethereal and transparent feeling of the river immersed in the moonlight, and the word "Chengcheng" is even more sunny. It can be seen that the metaphor of "quietness is like practice" is successfully demonstrated by the word "Qing". "Jing" is more vivid than "Jing". In the Tang Dynasty, Xu Ning used white lotus as a metaphor for a waterfall: "The ages are as long as white, and a green hill is broken." Wang Shizhen described the waterfall as "evil land" because of his quiet and white practice, but the living scene was dumbfounded. This example can help readers realize the benefits of "being quiet as practicing" from the opposite side. If we compare these two poems with Xie Lingyun's "Clouds shine in the sun, and the empty water is clear" ("Island in the River"), we can see Xie's leap in scenery description. Xie Lingyun used a direct narrative method to explain the scene of water and sky, which was ethereal and clear, and the meaning was more real. Xie _, on the other hand, can be described by an appropriate metaphor, so that the scene where water and sky set each other off has bright and pleasing colors, and can be integrated into the hero's feelings for the scenery, showing more ethereal.
If you use the phrase "Yu Xia" to dazzle Jiangtian's scenery, then use the phrase "Birds cover Chunzhou, and miscellaneous English is full of Fangdian" to dazzle Jiangzhou's good interest. Noisy returning birds covered the island in the river, and all kinds of wild flowers bloomed all over the fragrant countryside. The noise of birds highlights the tranquility of the river in the evening, and flowers everywhere seem to be competing with the sunset. Birds are still returning, but people are far away from their hometown, not to mention the picturesque spring scenery in their hometown, which makes people linger.
No wonder the poet lamented, "If you leave, you will stay in prostitution. Let's have a feast. " Using the meaning here skillfully, these two sentences can be interpreted in two ways, which not only express the sadness of being away from home for a long time and the nostalgia for the old feast life, but also write the poet's mode of returning, stopping over and celebrating because of homesickness. "Go to Yi" and "Huai Zai" fight with each other with function words, producing a prose-like sigh tone and enhancing the sense of rhythm.
At this point, the meaning of boarding has been written, and there seems to be nothing to write. However, the poet cleverly skipped a step. From the attachment to the capital in front of me, I thought that I would return to my hometown in the foreseeable future, and tears scattered on my chest like snow, and my feelings began to stir again. "Sentient birds look forward to their hometown, who can _ remain unchanged" pushes the homesickness of ordinary people from their suffering of leaving their hometown: life is affectionate, and finally birds will look forward to their hometown. In the long run, no one can guarantee that black hair will not turn white. Although the ending is not worrying, it actually echoes the beginning, still returning to the original intention of hope, and the poet's mood also fell to the lowest point when expressing his feelings about life.
The poet's description of the evening in Jingyi is so bright and beautiful that there is no sense of desolation and gloom. Of course, it is to show his love for his hometown, but it is also related to the fact that there is no profound and eternal sentimental meaning in his poems. The structure of the whole poem is complete and symmetrical, and the most impressive sentence is "Yu Xia is scattered into Qi, and Chengjiang is as quiet as practice". This kind of scene-divided poems and famous sentences is often a prominent phenomenon, which is a common feature of landscape poems in Song and Qi Dynasties, and is also related to the problem of "too many last poems" as Zhong Rong said.
Xie _ landscape poems still follow the procedure of Xie Lingyun's first half to write scenery and the second half to express emotion. Due to the lack of thoughts and feelings, lofty ideals and interests, most of the lyricism in the second half lacks the wind of being resolute and popular. The other is "dedication to the body", which directly expresses the meaning. It is not as simple as writing scenes, but more light and scattered. The mood at the end of this article is weak and depressed, which is slightly out of proportion to the magnificent and open scenery written earlier. Nevertheless, his skill of cutting scenery, the beauty of poetic style and the naturalness of emotional charm marked the maturity of the art of landscape poetry and had a great influence on the Tang people. Therefore, whenever Li Bai wins a scenic spot, he often "wishes to bring Xie _ strange poems" ("Miscellanies of Yunxian"), and "Xiedao Pingjiang" is just one example of this kind of story.