5 Simplified version of the cooperation agreement between the two parties

An agreement is a binding document, which can clearly define each other's rights and obligations, and an oral agreement is invalid. Let's share some sample articles about cooperation agreements with you. For more cooperation agreements between the two parties, click "Cooperation Agreement" to view.

Simple version of the cooperation agreement between the two parties 1

Party A: _ _ _ _ _ _ _ ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party B: _ _ _ _ _ _ ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

On the basis of equality and voluntariness, Party A and Party B, through full consultation, jointly operate _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

First, the mode of cooperation

The capital contribution of Party A is RMB Yuan, accounting for% of the shares. Party B contributed by technology, accounting for _ _ _% of the shares.

Second, cooperation projects.

1. Project name: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Business scope of the project: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Project management address: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Third, cooperation time.

The cooperation period is _ _ _ _ _ _ years, counting from the date of signing this agreement. After the expiration, if both parties wish to continue cooperation, they shall re-sign an agreement based on this agreement.

Fourth, cooperation and division of labor.

1. Party B is responsible for the technical development, production training, production monitoring and product management of this project. Other responsibilities shall be borne by Party A (including equipment investment, material procurement, product sales, product distribution, financial management, etc.). ).

2. Each party reserves the right to review the financial operation of the project every month. If there is any doubt about the financial revenue and expenditure, profit and loss, they have the right to check the accounts by verifying the original vouchers. If the accounts are suspicious and the parties cannot give a reasonable explanation, the project partners have the right to investigate the economic and legal responsibilities of the parties. The original income and expenditure related to all accounts of the project, such as expenditure and income, must be signed by all parties and submitted to the financial administrator for accounting.

Verb (abbreviation of verb) technology and market secrecy

During the cooperation period, without the consent of both parties to the project, no one may transfer technology and customer information, cooperate with partners other than the two parties to the project or seek benefits for others, or disclose technology. In case of violation of this agreement, the project partner has the right to confiscate the relevant income of the defaulting party and investigate the economic and legal responsibilities of the defaulting party.

Income distribution of intransitive verbs

1. The profit of this project shall be divided according to the proportion of different shares held by partners, of which Party A holds _ _ _ _ _ _% and Party B holds _ _ _ _ _ _ _%. Under the condition of ensuring the normal operation of the project, the year-end dividend will be paid once a year (the dividend of the previous year will be paid in _ _ _ _ _ months every year). If it is necessary to retain profits for expanding business operations, it must be agreed by all parties and shall not exceed _ _ _ _% of the total annual profits. Retention is calculated as the contribution of each party according to the proportion of equity held by each party.

2. Considering Party B's personal situation, this project pays Party B a monthly salary of RMB _ _ _ _ _ _ _ _, but half of the salary is deducted from Party B's year-end dividend and the other half is included in the project operating cost.

3. The fixed assets contributed by Party A are depreciated for five years, and the working capital is not subject to interest.

4. The losses caused by product quality problems shall be borne by Party B, and the losses caused by poor sales management shall be borne by Party A..

Seven. Cooperative safeguard measures

1. During the cooperation period, if either party of the project partners withdraws from the cooperation project without the consent of the other party, the breaching party shall compensate the infringed party for the investment losses and other due benefits during the cooperation period (specifically, the breaching party shall pay the infringed party all the benefits for the remaining agreement period according to the average due benefits from the cooperation date to the accident date). And must abide by the technical and market confidentiality regulations, and shall not use or operate the similar technical content and customer resources of this project locally for two years. Otherwise, all parties to the project have the right to pursue all economic and legal responsibilities of the defaulting party.

2. During the cooperation period, due to force majeure factors such as war, disaster and disease, the cooperation of the project is dissolved or the partners no longer cooperate, and the technical content of the project belongs to both parties.

3. If one of the partners violates this agreement, the other party has the right to cancel the cooperation with the defaulting party and investigate all economic and legal responsibilities of the defaulting party.

Eight. Other matters not covered shall be supplemented by both parties through consultation, and the supplementary terms shall have the same legal effect as this agreement.

Nine. This agreement is signed in the form of _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party A: _ _ _ _ _ _ _ Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Simple version 2 of the cooperation agreement between the two parties

Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ID number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Signing place of the agreement: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

I. Overview

Party A and Party B have reached the following agreement on project cooperation through friendly negotiation in accordance with the relevant provisions of the People's Republic of China (PRC) Contract Law and the principles of sincere cooperation and mutual benefit.

Second, the business scope of the partnership enterprise

____________________

Three. Term of partnership

The term of the partnership is _ _ _ _ years, counting from _ _ _ _ _ _ _ _.

Four. Amount, method and duration of capital contribution

Party A made a contribution in the form of _ _ _ _, totaling RMB _ _ _ (in words). The mode of contribution of Party B is _ _ _ _ _ _ _ (in words). The capital contributions of Party A and Party B shall be paid in full before _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ It is not allowed to ask for division at will, and any party must obtain the consent of the other party when controlling.

Verb (abbreviation of verb) income distribution and debt commitment

Income distribution: Party A enjoys _ _% surplus and Party B enjoys _ _% surplus. Debt commitment: the debts arising from the partnership between the two parties shall be repaid in priority with the partnership property. When the partnership property is insufficient to pay off, Party A shall bear _ _ _% of the debt and Party B shall bear _ _ _ _%.

Addition, withdrawal and transfer of capital contribution by intransitive verbs

Occupation: Acknowledge this contract; By mutual consent; Fulfill the rights and obligations stipulated in the agreement

Quit: don't ask to quit when the partnership is unfavorable; If either party withdraws from the partnership, it shall notify the other party months in advance and obtain the consent of the other party. After quitting the partnership, the settlement shall be made according to the property status at the time of quitting the partnership; If a partner withdraws from the partnership without the consent of the other party, which causes losses to the partnership, it shall pay compensation.

Transfer of capital contribution: allow partners to transfer their own capital contribution. At the time of assignment, the partners have priority over the assignee. If the transferee is a third party other than the partner, then the third party will be regarded as the entrant and must recognize the contract, otherwise the transferor will be regarded as the quitter.

Seven. Rights of the person in charge of the partnership and other partners

Party A has the right to: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party B has the right to: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Party A and Party B shall not operate beyond their authority in their work, and shall earnestly perform their due obligations.

VIII. Prohibited Acts

Without the consent of all partners, it is forbidden for any partner to conduct business activities in the name of partnership without permission; If the profits from its operation belong to a partnership, it shall compensate for the losses according to the actual losses.

Nine. Termination of the partnership and matters after termination.

1. The partnership may be terminated for one of the following reasons:

(1) The term of the partnership expires;

② Party A and Party B agree to terminate the cooperative relationship;

(3) The partnership enterprise has been established or cannot be established;

(4) The partnership enterprise is revoked in violation of laws.

The court decided to dissolve according to the request of the parties.

2. Matters after the termination of the partnership:

(1) immediately recommend liquidators and invite intermediaries (or notaries) to participate in liquidation;

(2) If there is surplus after liquidation, it shall be carried out in the order of collecting creditor's rights, paying off debts, returning capital contribution and distributing surplus property in proportion. Fixed assets and inseparable items can be sold to partners or third parties at a fixed price, and the price participates in the distribution;

(3) If there is any loss after liquidation, no matter how much capital contribution is made by Party A and Party B, the partnership property shall be paid off first, and the part of the partnership property that is insufficient to pay off shall be borne by the partners in proportion to the capital contribution.

X. settlement of disputes in case of disputes between party a and party b, they shall be settled through consultation on the principle of being conducive to the development of cooperative relations. If negotiation fails, you can go to court.

XI。 If there are any matters not covered in this contract, both parties shall discuss, supplement or modify them. The supplementary and revised contents have the same effect as this contract.

12. For other matters not covered, Party A and Party B shall * * * supplement and improve through friendly negotiation in line with the development goal of * * *.

Thirteen. The original of this contract is on _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Party A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Phone number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Phone number: _ _ _ _ _ _ _ _ Phone number: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Phone number

Date: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Simple version 3 of the cooperation agreement between the two parties

Party A: _ _ _ _ _ _ _

Party B: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Based on the principles of voluntariness, equality, fairness, honesty and credibility, Party A and Party B have entered into this Agreement through friendly negotiation in accordance with relevant laws and regulations of People's Republic of China (PRC), for mutual compliance.

Rule number one. Scope of agreement

Within the scope of the agreement, the relationship between the two parties is determined to be cooperative. In order to expand the market and better serve consumers, according to the company's plan, Party A agrees that Party B will join the _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Article 2. Purpose of the agreement

The purpose of signing this agreement is to ensure that both parties faithfully perform their obligations and rights stipulated in this agreement. Party B conducts economic activities as an independent enterprise legal person or operator. Therefore, he must abide by the same legal requirements for all enterprise legal persons or operators, especially the rules on qualifications and social and financial business requirements. As an enterprise legal person or operator, Party B shall bear all risks in its activities and make profits through legal operation. Party B is not an agent of Party A, nor is it an employee or partner of Party A. Since Party B is not an entrusted representative of Party A, Party B has no right to sign an agreement in the name of Party A, which makes Party A liable to a third party in any way, otherwise Party A will bear the expenses and undertake any obligations. The conclusion of this agreement does not grant Party B any right to bind Party A or its affiliated enterprises, and Party A has the final right to interpret any terms of this agreement.

Article 3. term of validity

The validity period starts from _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Article 4. Obligations of Party A

In order to make the area under the jurisdiction of Party B operate better, Party A develops and provides marketable products, ensures that the product quality meets the standards, makes reasonable pricing, and ensures the supply of Party B to the maximum extent. During the term of this agreement, Party A shall actively assist Party B to undertake the functions of market logistics and organization, and carry out market design and expand the market network according to Party A's plan. At the request of Party B, Party A may consign the goods and related matters for Party B, and transport them to the place designated by Party B in the way required by Party B, and the expenses such as transportation and insurance shall be paid by the beneficiary Party B. Party A shall provide appropriate training and guidance to Party B.. As a necessary condition for market development and business expansion, ensure the continuous unity of the whole system. Party A is responsible for organizing brand promotion, cooperating with Party B, which undertakes the functions of market logistics and organization, to carry out regional promotion activities and support Party B's operation to the maximum extent. Before the advertising and promotion activities, Party A shall inform Party B of the relevant activity materials, so that Party B can make preparations and respond before the activities. Party A shall determine Party A's brand and products, related light box advertisements, advertisements, interior and exterior decoration design and furnishings of the store, and Party B shall receive corresponding guidance.

Article 5. Obligations of Party B

Party B shall protect Party A's trademarks and other intellectual property rights and standardize the use of Party A's trademarks. Party B has the obligation to assist Party A in counterfeiting and market supervision. Report acts of unfair competition such as counterfeit and shoddy products and commodity smuggling and provide evidence. Cooperate with Party A to coordinate and communicate with relevant local law enforcement departments. Party B can only conduct business in the area authorized by Party A, and shall not sell goods in other areas. If there is no area operated by other dealers, Party B must apply to Party A for business expansion.

Party B can only purchase goods from the purchase channels designated by Party A, and cannot take goods from other places. Through market segmentation, orderly management and reasonable layout, effectively support the supply of outlets, and may not operate other brand products or sell counterfeit products. During the validity period of this agreement, the retail price of outlets in Party B's area shall remain uniform within the price range suggested by Party A, and the price shall not be adjusted substantially at will. Party B has the obligation to collect the required market information for Party A, or conduct market research according to Party A's requirements, and make a summary report to Party A within the specified time limit. Keep Party B's business records for Party A's verification.

Article 6. Rights of Party B

Party B has the right to use the trademark, trademark logo and _ _ _ image design within the scope authorized by Party A, and use the business technology and business secrets provided by Party A within an appropriate scope. Party B has the right to purchase goods from the purchase channels designated by Party A and sell them within the scope specified in this Agreement. Party A has the right to unconditionally return the products provided by Party A due to its own quality problems, but Party B shall take care of Party B's business problems, the right to receive the training and guidance provided by Party A, and the right to independently handle matters other than those specified in this Agreement. Exercise the rights granted by Party A within the agreed scope. Party B undertakes the functions of market logistics and organization, and has the right to recommend and evaluate the distributors or retailers within its jurisdiction. However, the recommended dealers and retailers must apply to Party A, sign an agreement and be issued a certificate by Party A before they can operate.

Article 7. violate an agreement

When Party B violates this Agreement, that is, illegally operating, counterfeiting, selling fake goods, malicious goods, infringing Party A's intellectual property rights and other serious violations of Party A's legitimate rights and interests, this Agreement shall be deemed to be terminated immediately. Party A has the right to take the following measures against Party B:

1. Party B is ordered to dismantle all light boxes and all related decorative appliances, store decoration and publicity materials at its own expense. Party B shall bear all losses of investment in software and hardware equipment.

2. Put forward a law enforcement request to the relevant law enforcement departments, and seal up all goods of Party B bearing the trademark of Party A. ..

3. Request judicial law enforcement organs to investigate Party B's compensation liability and legal liability according to law. Meanwhile, Party B must:

(1) Settle the financial relationship with Party A (the supplier designated by Party A).

(2) Party A's goods shall not be sold again.

(3) Must bear the customer's follow-up service costs, including returns, maintenance, claims, etc.

Article 8. Rights of Party A

Party A's trademark belongs to all intellectual property rights of Party A and is protected by national laws. The logos of all related products belong to Party A. Without Party A's prior written authorization, Party B shall not use Party A's name, trademark, company logo and other contents and logos related to the company's intellectual property rights for industrial and commercial registration, investment attraction, advertising, etc. The logo provided by Party A shall not be used for any transaction other than this agreement. Party B shall not print relevant trademarks, logos and promotional advertisements without authorization; Do not make certificates, certificates, business cards, shelving cards, bronze medals, etc. The general distributor, general agent or representative office operates without authorization; Do not arbitrarily change the unified image, make and decorate signboards, light boxes and related signs. If Party B violates the regulations, Party A has the right to unilaterally terminate the agreement, and Party B shall not only bear the liability for breach of contract according to the regulations, but also compensate Party A for all the losses suffered as a result.

Article 9. force majeure

If both parties are unable to perform their business due to force majeure or events beyond their control or foresight, including natural disasters, wars, government actions, social unrest, etc. , the performance of this agreement may be terminated. In case of force majeure, the party invoking force majeure must immediately notify the other party of the occurrence of force majeure in writing or by fax or telex (if necessary). The notification time is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

This Agreement shall be governed by the laws of People's Republic of China (PRC).

Article 10 In case of any dispute over the existence, validity, performance, interpretation and termination of this Agreement, both parties shall settle it through friendly negotiation. If the dispute cannot be settled through negotiation within _ _ _ _ months from the date of occurrence, or either party refuses to negotiate, either party may file an arbitration in the people's court where this agreement is signed.

Article 11 The signing place of this Agreement is _ _ _ _ _. This Agreement is signed in the form of _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Party B hereby confirms that it has signed this Agreement, read and understood the provisions listed in this Agreement, and agrees to be bound by it.

If a clause is deemed inapplicable or invalid, it can be changed and amended in the supplementary agreement to this agreement. The inapplicability or invalidity of this clause shall not affect the validity of the whole agreement. Changes and amendments in the supplementary agreement signed at the same time have the same legal effect as this agreement.

Signature of Party A: _ _ _ _ _ _ Signature of Party B: _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Simple version 4 of the cooperation agreement between the two parties

Partner A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sex _ _ _ _ _ _ _ _

Partner B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sex _ _ _ _ _ _ _ _

Article 1 The project and scope of the partnership enterprise: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Article 2 Term of partnership

The term of the partnership is _ _ _ _ _ _ _ years, counting from _ _ _ _ _ _.

Article 3 Amount and mode of capital contribution

1. The partner is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. The partner is _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. The contribution of this partnership is RMB _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Article 4 In the course of cooperation, if it is necessary to expand or modify the partnership project, it must be agreed by both parties.

Article 5 This contract shall come into force as of the date of signing. This contract is made in duplicate, one for each party.

Partner A: _ _ _ _ _ _ _ Partner B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Simple version 5 of the cooperation agreement between the two parties

Party A:

Party B: Mr. (or Ms., the same below)

Hangzhou-Enterprise Management Consulting Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Party A") and Mr. _ _ _ _ (hereinafter referred to as "Party B") have reached the following cooperation agreement on the basis of mutual trust, mutual respect and mutual benefit:

1. On the premise of meeting the common interests of both parties, Party A and Party B voluntarily form a strategic partnership on the cooperation of enterprise management consulting business, and Party B provides business resources for Party A to help Party A promote its business and performance, so as to achieve a win-win situation for both parties and customers.

2. When providing business opportunities for Party A, Party B shall strictly keep the business secrets of Party A and its customers, and shall not damage Party A's business reputation by revealing the business secrets of Party A or its customers for its own reasons.

3. When accepting the business opportunities provided by Party B, Party A should act according to its own strength. When it is really impossible to implement or difficult to grasp, Party A shall openly inform Party B of its understanding or assistance, and shall not act rashly in case of impossibility, thus damaging Party B's customer relationship.

Four. If Party B provides Party A with business opportunities for enterprise management consulting and helps to realize them, Party A shall pay corresponding information resource fees. The amount of fees paid depends on the role played by Party B in the process of business achievement and execution. In principle, it is implemented according to a certain proportion of the actual charge amount, and it is paid according to the actual collection stage and amount, specifically within a few working days after each collection.

Verb (abbreviation of verb) liability for breach of contract:

1. In the course of business execution, if the business reputation or customer relationship between the partner and the customer is damaged due to its own reasons, the injured party may unilaterally terminate the cooperation relationship immediately and demand certain economic compensation. At the same time, the injured party can no longer pay the relevant expenses that should be paid in the unfinished business, and the injured party should continue to fulfill its payment obligations.

2. If Party A fails to pay the information resource fee to Party B as agreed, it shall increase the payable amount by 5% for each day overdue until it is paid in full.

6. Dispute settlement: If there is any dispute, both parties shall actively negotiate to solve it; If negotiation fails, the injured party may apply to Hangzhou Arbitration Commission for arbitration.

Seven. The validity period of this agreement is tentatively set at one year, counting from the date when the representatives of both parties (Party B himself) sign it, that is, from _ _ _ to _ _ _. After the expiration of this agreement, Party A shall continue to pay the unpaid information resource fees according to this agreement.

Eight, after the expiration of this agreement, the two sides did not propose to terminate the agreement, as both sides agreed to continue cooperation, this agreement continues to be valid, can be extended for one year, no renewal.

Nine. During the execution of this agreement, if both parties think it necessary to supplement or change it, they can sign a supplementary agreement. The supplementary agreement has the same legal effect. If the supplementary agreement is inconsistent with this agreement, the supplementary agreement shall prevail.

X. this agreement shall come into force after being sealed by both parties. This agreement is made in duplicate, each party holds one copy, which has the same legal effect.

Party A: Hangzhou Liang Yong Enterprise Management Consulting Co., Ltd. Party B: Mr. (or Ms.)

(official seal)

Representative signature: signature:

Signing place:

Date of signing:

Five clauses related to the simplified version of the cooperation agreement between the two parties:

★ Five simplified versions of the formal cooperation agreement

★ Five simplified versions of the partnership contract agreement.

★ Five Simple Styles of Standard Cooperation Agreement

★ 5 general templates for simple cooperation agreements

★ Five simple two-person partnership agreements.

★ Five templates of simple cooperation agreement

★ 2022 Simple cooperation agreement, with 5 articles in total.

★ Five simple templates of formal cooperation agreement

★ Five simple modes of two-person partnership agreement in 2022

★ The simplified two-person partnership agreement in 2020 has three model clauses.