To formulate local laws, regulations and policies in the field of industry and informatization and organize their implementation. Participate in the study and formulation of the national economic development strategy and objectives of the whole province, and collect, sort out and publish economic and informatization information.
(two) to formulate and organize the implementation of economic operation control objectives, policies and measures, monitor and analyze the economic operation situation in the province, carry out forecasting and early warning and information guidance, adjust the daily operation of the economy, coordinate and solve the relevant problems in economic operation and put forward policy suggestions.
Organize and coordinate the production, transportation, storage and emergency dispatch of important production factors and important raw materials such as coal, electricity and oil transportation.
Responsible for the supervision and management of coal management in the province. Responsible for the emergency management of industry and informatization, industrial safety and national defense mobilization.
Responsible for the comprehensive coordination of transportation, organize and promote the development of modern logistics industry in the province.
(three) to formulate and implement national industrial policies and promote the adjustment, optimization and upgrading of industrial structure. To study and put forward the direction of industrial development and policies and measures for the development of key industries. Put forward policy suggestions to optimize industrial structure, ownership structure and enterprise organizational structure. Responsible for the guidance and service of planning and construction of information industry parks, township industries and areas where small and medium-sized enterprises are concentrated. Participate in business guidance of industrial parks. Contact and guide the work of relevant trade associations and other social intermediary organizations.
(four) responsible for the province's technological transformation investment management. To formulate the regulatory objectives and policy measures for the investment scale and investment structure of technological transformation. Responsible for compiling and organizing the implementation of technical transformation investment plans and annual plans, reporting, approving, approving and filing technical transformation investment projects according to regulations, reporting, implementing and supervising relevant national special plans. Participate in auditing and supervise the investment of funds raised by listed companies. Supervise and manage the bidding activities of technological transformation projects of enterprises.
(five) to study and formulate policies and measures to promote industrial technology progress, enterprise technology innovation, high-tech industry development and the integration of informatization and industrialization. According to the division of labor, organize the development planning of emerging industries, and be responsible for the implementation of the development planning of emerging industries in the field of industry and information technology. Organize and promote the construction of technological innovation system with enterprises as the main body, be responsible for the identification and evaluation of provincial enterprise technology centers, and report to national enterprise technology centers in conjunction with relevant departments. Responsible for the centralized management of special funds for science and technology and projects, responsible for the implementation of enterprise information demonstration projects, and promoting the integration of Industry-University-Research.
(six) to participate in the province's energy planning, tracking the progress of major construction projects. Responsible for coordinating major issues in the production and operation of electric power and coal. Formulate relevant standards for electricity and coal. Responsible for statistics of electricity and coal. Make plans for power and coal production and supervise their implementation. Responsible for the province's annual electricity balance. Responsible for cogeneration and promote the development of new energy equipment industry. Standardize coal management, promote the construction of coal market, and coordinate the balance between coal supply and demand.
(7) Promoting the strategy of sustainable development. Comprehensive analysis of the major issues of coordinated development of economy, resources and environment in the province. Responsible for the comprehensive coordination of energy conservation and emission reduction in the whole society, formulate and organize the implementation of plans, plans and policies and measures for energy conservation and comprehensive utilization of resources in industry and communication, develop circular economy and promote clean production in the whole society. Participate in the preparation of environmental protection planning. Responsible for energy-saving supervision and management and energy-saving evaluation and review. Organize and guide the development of environmental protection industry. Guide the innovation of wall materials and the development of bulk cement in the whole province. To undertake the specific work of the provincial leading group for climate change and energy conservation and emission reduction.
(eight) put forward industry planning, economic and technological policies, technical specifications and standards, development direction, focus and project layout. Release industry information and coordinate major issues in industry development. Responsible for the compliance review of industrial policies and production license access in related industries, and responsible for the related work of eliminating backward production capacity in industries. To undertake the specific work of the office of the provincial leading group for the implementation of the Chemical Weapons Convention. Responsible for the contact and coordination of salt industry, tobacco industry and monopoly management.
(nine) to guide enterprises to develop science and technology service industry, industrial design, exhibition industry and after-sales service industry, and to guide local development of headquarters economy and building economy. Responsible for guiding enterprises to explore the market. Monitor and analyze the market operation of products and the supply and demand of important raw materials and organize regulation. Formulate policies and measures for enterprises to explore the market and guide enterprises to establish product marketing system.
(ten) to guide the use of foreign capital in the field of industry and information technology. Responsible for the dynamic monitoring of the import and export of manufactured goods. According to the division of labor, compile the total import and export plan of important commodities and raw materials in the province and supervise the implementation. Guide the self-operated import and export work of production enterprises. Guide foreign-invested enterprises to carry out product matching cooperation. Carry out foreign cooperation and exchanges in the fields of industry and information technology.
(eleven) responsible for promoting the construction of service enterprise work system. Macroscopically guide the reform, reorganization, reorganization and transformation of enterprises in various economic sectors, and standardize enterprise behavior. Formulate and organize the implementation of policies and measures to cultivate and develop large enterprises, large groups and leading enterprises in the industry. Guide enterprise management innovation and modern enterprise system construction. To undertake the related work of promoting the listing of enterprises and multi-channel financing. Coordinate major asset restructuring projects of enterprises. To undertake the specific work of the provincial leading group office for reducing the burden on enterprises. To guide the work of internal legal counsel. Guide and organize the training of economic management cadres and enterprise managers, establish the corresponding talent evaluation system, and promote the introduction of enterprise intelligence.
(twelve) to promote the province's information work. Organize and formulate relevant policies and coordinate major issues in informatization construction, promote the integration of telecommunications, radio and television and computer networks, guide and coordinate the development of e-government and e-commerce, and promote cross-industry and inter-departmental interconnection and the development and utilization of important information resources.
(thirteen) to formulate technical norms and standards for the information industry and the information industry and organize their implementation. Be responsible for proposing the scale and direction of informatization investment, and making suggestions on the funding arrangements of national counterparts and provincial informatization finance construction. Responsible for the audit of government information projects within the departmental budget according to regulations, and organize and plan major information construction projects.
(fourteen) to formulate the province's radio frequency planning. Responsible for the allocation and management of radio frequency in the province. Responsible for the approval, radio detection, supervision and inspection of radio stations (stations). Organize and implement radio control according to law, be responsible for radio monitoring, detection and interference investigation, and maintain the order of air waves. Responsible for the management of the province's radio institutions.
(15) Responsible for coordinating and maintaining the construction of the province's information security system, guiding and supervising the security of important information systems and basic information networks of government departments and key industries, coordinating and handling major events of network and information security, and undertaking emergency coordination of information security across departments, regions and important time periods.
(sixteen) responsible for the comprehensive guidance and coordination of the development of small and medium-sized enterprises (including private economy and township enterprises, the same below). To formulate local laws, regulations and policies and measures for the development of small and medium-sized enterprises and organize their implementation. Draw up a special plan for the development of small and medium-sized enterprises in the province and organize their implementation. Monitor and analyze the operation of small and medium-sized enterprises, and coordinate and solve major problems in the development of small and medium-sized enterprises. Guide the construction of entrepreneurial bases, promote independent innovation of small and medium-sized enterprises, and promote the adjustment of industrial structure and product structure. Guide small and medium-sized enterprises to carry out economic and technological exchanges and cooperation at home and abroad, and promote the coordinated development of small and medium-sized enterprises and large enterprises. Guide and promote the construction of service system and financing guarantee system for small and medium-sized enterprises. Promote financial institutions to establish financing channels with SMEs, and undertake or participate in the establishment and management of SME development funds and guarantee funds. Responsible for the supervision of financing guarantee institutions.
(seventeen) responsible for organizing and promoting the implementation of the development strategy of "Integrity Jiangsu". Coordinate the construction of government integrity, business integrity and social integrity. Promote the establishment of a social credit system for individuals and enterprises covering all aspects of social and economic life.
(eighteen) to undertake other tasks assigned by the provincial government.