Does Shanghai Notary Office only recognize materials translated by qualified translation companies?

Shanghai Municipal Bureau of Statistics released the performance of the national economy in June 5438+1October 2 1 Shanghai. In the past 20 19, Shanghai's economy was "generally stable, progressing steadily, and progressing steadily". According to accounting, the total GDP of Shanghai reached 381553.2 billion yuan in 20 19. In 20 19, Shanghai's per capita disposable income was 69,442 yuan, ranking first in the country, followed by Beijing's 67,756 yuan, exceeding Beijing's per capita disposable income 1686 yuan.

As the most economically developed city in China, Shanghai can be said to have gathered the top companies and teams from all walks of life. As a translation company connecting China and foreign countries, Shanghai has made great progress in this international metropolis. According to the data published by China Translators Association, by the end of June 2065438+2009, there were 369935 enterprises providing language services in China. The number of enterprises engaged in language services is 9,734, of which more than 60% translation companies are registered in first-and second-tier cities such as Beijing, Shanghai, Guangzhou, Shenzhen, Chengdu and Wuhan, with Beijing and Shanghai accounting for more than 40% of the registered translation companies in the two places. It can be said that if you want to find a translation company with translation qualifications, the best choice is to find it in a first-tier city like Beishangguang.

As an ordinary consumer, how to judge whether the translation company you choose is formal and has sound qualifications? Bian Xiao gives you some reference standards:

1. Look at the company name. Regular translation companies have industrial and commercial business licenses issued by the State Administration for Industry and Commerce, and the words "translation service" are included in their business scope, and the words "translation" are included in their names. Other translation companies in the name of "business consulting" and "consulting services" are not formal translation companies whose main business is translation services.

2. Look at the company website. Through the company's business information, we can easily find the company's official website. A company's official website is equivalent to its online image. A formal translation company must pay attention to its image, and its website must have a beautiful interface and complete company introduction information.

3. Look at the translation team of the company. More than 80% of the business of a translation company is document business, so the strength of the company's translation team directly determines the upper limit of the company's translation strength. The simplest way to judge whether the strength of a translation company meets the requirements of users is trial translation, which represents the highest level of the company.

4. Look at the service quality of the company. In essence, translation services are closer to the service industry. In the process of translation, enterprises and individuals need to constantly adjust and refine the details of services according to their own needs. Therefore, a qualified translation company must be an enterprise that attaches importance to customer demands. If there is any translation quality problem, the regular translation company will modify it for the customer free of charge until the customer is satisfied.