This book was written in the late Ming and early Qing Dynasties, when the pronunciation of Chinese was different from that of Tang and Song Dynasties. But as far as I know, until the rise of vernacular Chinese, even if the pronunciation was unreasonable, literati still liked to write poems according to the medieval sound.
So there must be something wrong with what you see.
Press:' Jiao Yang is accustomed to border customs' refers to the allusion to the Anshi Rebellion caused by spoiling the princess. Since it is a border riot, the word "border wind" is not as good as "border bonfire". The word "wind" belongs to Erdong.
So please take the trouble to find the original version.