(a) according to the provisions of national laws, regulations and these regulations, formulate various administrative rules and regulations of the cooperation zone;
(two) the preparation of the overall planning and economic and social development plan within the administrative area of the cooperation zone, and organize the implementation after approval;
(three) to make overall arrangements for investment projects in the cooperation zone, and to examine and approve investment projects in the cooperation zone according to the authority prescribed by the state and the province;
(four) responsible for the planning, requisition, development and management of land in the cooperation zone;
(five) responsible for the financial, state-owned assets, taxation, labor and personnel and industrial and commercial administration in the cooperation zone;
(six) planning and management of infrastructure and public facilities in the cooperation zone, and management of urban construction;
(seven) to establish and manage public utilities such as culture, education, health and sports in the cooperation zone;
(eight) responsible for environmental protection in the cooperation zone;
(9) Handling the foreign affairs of the cooperation zone and managing the import and export business of the cooperation zone in accordance with state regulations;
(ten) to coordinate the work of the branches of finance, insurance, foreign exchange management, customs, commodity inspection and other departments in the cooperation zone;
(eleven) to supervise the enterprises and institutions in the cooperation zone according to law;
(twelve) responsible for the social security and household registration management in the cooperation zone, protect the person and property in the cooperation zone from infringement according to law, and mediate the relevant disputes in the cooperation zone;
(thirteen) in accordance with the provisions of the authority to appoint and remove, hire and reward and punish the staff of the CMC organs and subordinate units;
(fourteen) other functions and powers granted by the superior government. Article 10 The Administrative Committee of the Cooperation Zone may, according to the needs of development and construction, set up a number of functional departments upon approval in accordance with the principle of high efficiency and lean, and be specifically responsible for various administrative affairs of the Cooperation Zone. Eleventh financial, insurance, foreign exchange management, customs, commodity inspection and other departments can set up branches or agencies in the cooperation zone to handle related affairs. Twelfth cooperation zone land examination and approval authority, in accordance with the provincial people's Congress Standing Committee on the provincial land examination and approval authority delegated to the Hunchun Municipal People's government. Chapter III Investment and Operation Article 13 The investment and operation of the cooperation zone may take the following forms:
(1) Sino-foreign joint ventures;
(2) Sino-foreign cooperative operation;
(3) foreign capital operation;
(4) Domestic enterprises and other economic organizations or individuals operate independently or jointly;
(5) Processing with supplied materials, processing with supplied samples, assembling with supplied parts and compensation trade;
(6) lease operation;
(seven) to buy bonds and stocks in the cooperation zone;
(8) Other ways permitted by laws and regulations of People's Republic of China (PRC). Article 14 The Cooperation Zone encourages the establishment of the following projects:
(1) Export processing industry;
(2) High-tech industries;
(3) products can replace imports;
(4) Energy, transportation and tertiary industry. Article 15 The following items are prohibited in the cooperation zone:
(a) backward technology or outdated equipment;
(two) the discharge of pollutants exceeds the statutory standards;
(3) It is explicitly prohibited by the state. Article 16 Chinese and foreign investors who invest and set up enterprises and institutions in the Cooperation Zone shall apply to the Management Committee of the Cooperation Zone, and after examination and approval, they shall go through relevant procedures such as land use, industrial and commercial registration and tax registration respectively before starting business. Seventeenth approved construction projects, the construction unit must invest funds and start construction within the prescribed time limit. Can not be scheduled to invest funds, start construction, with the consent of the original approval unit, can be extended; If the time limit is exceeded without approval, the land use right shall be recovered and its land use certificate shall be cancelled.