The background of Li Shangyin's visit to Syaraku.

Background: Twenty-five-year-old Li Shangyin is extremely frustrated in officialdom. This song "Le Garden Scenic Area" is a true portrayal of his depressed mood.

Leyuan Garden is a poem by Li Shangyin, a poet in Tang Dynasty.

Original: With the twilight shadow in my heart, I drove along among Leyou tombs. Sunset, infinitely beautiful, only near dusk.

I was in a bad mood at night and drove to Guyuan. The sunset is infinitely beautiful, buried by the coming night.

This poem eulogizes the scenery of Yuan Ye before dusk and expresses his feelings. The reason for going out to visit the original site in the first two issues: I drove to the original site because I was not feeling well at dusk.

The last two sentences strongly admire the beauty of the evening scene: under the afterglow of the sunset, draw a golden world. The latter two poems have always been well-known, with rich meanings and high aesthetic and ideological values. The language of the whole poem is clear as words, without carving, with bright rhythm, deep feelings and rich philosophy.

About the author: Li Shangyin (about 813-about 858) was born in western Henan (xi) or Fan Nansheng, and was born in Hanoi, Huaizhou (now Qinyang, Jiaozuo, Henan)? Born in Xingyang, Zhengzhou (now Xingyang, Zhengzhou, Henan), he was a famous poet in the late Tang Dynasty. He was called "Little Du Li" with Du Mu and "Wen Li" with Wen. Li Shangyin, Li He and Li Bai are also called "Li San".

Together with Wen, they are called "arts and sciences", because their poems and essays are similar to those of the same period, and all three of them rank sixteenth in the family, so they are also called "thirty-six styles".

Li Shangyin was one of the few poets who deliberately pursued the beauty of poetry in the late Tang Dynasty and even the whole Tang Dynasty. He is good at poetry writing, and parallel prose also has high literary value. His poems are novel in conception and beautiful in style, especially some love poems and untitled poems are touching, beautiful and moving, and are widely read. However, some poems (represented by Jinse) are obscure and inseparable, and there is a saying that "poets always love Quincy and hate that no one writes about Jian Zheng".

Poems that expand information reflect the author's sadness. When the poet boarded the Leyuan Scenic Area to dispel the feeling of "discomfort", he saw the splendid sunset and was filled with emotion.

The first two sentences of this poem, "There is a shadow in my heart, and I have driven up among the tombs of Leyou", pointing out the time and reason for going to Guyuan. "Night" means it's getting dark, and "uncomfortable" means unhappy. The poet is in a melancholy mood. In order to relieve boredom, he drove out to see the scenery, so he boarded the ancient plain, that is, Leyuan Scenic Area. Since ancient times, poets have been sentimental and sentimental, but whenever they climb high and look far, they will see the wind coming.

It is easier to arouse endless thoughts: the sadness of home and country, the feeling of life experience, the feelings of the past and the present, and the thoughts of man and nature are often intertwined, full of disappointment and almost indescribable. As soon as Chen Ziang boarded the Youzhou Ancient Terrace, he uttered a sigh of "I miss heaven and earth, and there is no limit, no limit", which is probably the most representative example. Li Shangyin's visit to "I'm already in Leyou Graves" is not to find love, but to dispel his feeling of "twilight in my heart".

The last two sentences, "to see the sun, for all his glory, buried by the coming night", describe such a picture: the sunset is reflected, the sunset is all over the sky, the mountains are rouge, and the weather is myriad. The poet integrated the feeling of the decline of the times, the pain of the destruction of his home country and the sadness of his later years into the scenery in the sunset. Infinitely Good is a warm praise for the setting sun.

However, the word "Gang" turned into deep sorrow. This is a sigh of the poet's inability to retain good things. These two sentences are profound philosophical sayings, which imply that the scenery is so enchanting because it is infinitely beautiful near dusk.

This lamentation, which is close to the epigram, is very profound. Some people think that the sunset is a sigh of old age and poverty. Some people think that this is a positive optimism, because poets love life and are persistent in the world. In fact, it is not only a natural scene in the sunset, but also a sigh of the times. Li Shangyin, a poet, foresaw a serious social crisis and expressed his inner helplessness through the brief prosperity of the Tang Empire at that time.

The profound philosophical implications contained in these two poems have been widely quoted by later generations and used for reference by all aspects of human society; It also extends, sublimates and even does the opposite, turning negative into positive, turning decadent into magic and generating new meanings. Therefore, it has extremely high aesthetic value and ideological value.

This poem is a rare masterpiece of Li's poetry with clear language, no carvings, lively rhythm, profound regret and rich philosophy.

References:

Baidu Encyclopedia-Leyuan Scenic Area