Benefit. She recalled: "I learned Chinese from my father when I was ten years old. He encouraged me to write. He is outstanding in literature and wants me to inherit his junk. " Lin Taiyi lived up to his father's expectations and finally embarked on the road of literature. Lin Taiyi inherited the spirit of "Lin's artistic temperament and hopeless optimism". Although I live overseas or in Hong Kong and Taiwan, I have worked quietly in the literary garden for a long time and gained a lot. She wrote many novels, mostly in English, and translated them into eight other languages for publication. Among them, the more famous ones are: Lilacs Everywhere, Jinpan Street, Spring Thunder and Spring Rain, When is the Bright Moon, etc. She used to be the editor-in-chief of Tianfeng, a literary magazine in Taiwan Province Province, but she has been the editor-in-chief of the Chinese version of Reader's Digest for 23 years. 65438-0987 settled in Hong Kong after retirement and continued to engage in writing activities, including Biography of Lin Yutang, Selected Works of Yutang, Selected Works of Yutang Humor, etc. , quite influential in China. Entrusted by UNESCO, she translated China's famous classic novel "The Flower in the Mirror" into English and published it in the United States and Britain. The latest edition of Lin Yutang's Chinese-English dictionary co-edited with Liming, published in Hong Kong; He also completed the autobiographical work "The Lins' Second Daughter", which was well received by readers after being published in the Mainland.