First, the boss is older than you, and the boss's wife doesn't have her own independent occupation, including working in enterprises and institutions, or even having a position, but it has nothing to do with your company. In this case, I think it is more appropriate to call her sister-in-law Of course, you can call her sister, such as Li Jie and Wang Jie. If she works or works part-time in your company (for example, some proprietress works part-time as chief financial officer or supervisor), it can be called a general position or a specific position.
Second, the boss is older than you, and the boss's wife has her own independent career. The more appropriate names are general and surname. If you are close to your boss, it is more appropriate to call you sister-in-law; Of course, this intimacy is up to you to feel and grasp.
Third, the boss is younger than you, and the boss's wife doesn't have her own independent career. Similarly, including her work in other enterprises and institutions, it is suitable to address the boss's wife or her public office.
Fourth, the boss is younger than you, and the boss's wife has her own independent career. You can call the manager or the proprietress in this case.
Although the boss's wife doesn't have an independent occupation or even work in a foreign company, she is an invisible shareholder of the company, or even an invisible boss (such as the case that her father passed on the industry to her son-in-law), there are two situations. One is that she likes to make frequent appearances in front of the stage, which is well known to everyone and can be called a general; If you don't like to appear in front of the stage and concentrate on helping your husband, you can call your sister-in-law or aunt or proprietress as appropriate.
There are several considerations:
1, except in special circumstances, you should compare your age with your boss, not your boss's wife. Because according to the custom of China people, it is the same to talk with relatives by pressing the nearest wheel first. If the boss is older than you, even if the proprietress is in her early twenties, you should call her sister-in-law then.
2. Similar to the fourth case, in the case that both titles can be used, it should also be noted that if the boss's wife is strong-willed and enterprising, it is still the first choice, because there are many women in society now who don't like being shrouded in the aura of men; In the modern workplace, it is often necessary to learn to read and feel properly.
Another important factor is the regional background. I'm talking about Shandong or most parts of the north. If I were in the south, such as Guangdong, Hong Kong and Macao, I might be called the proprietress more often. This should be grasped in the surrounding context.
Finally, I want to say that you face it with a sincere and respectful heart. No matter what you call it, I'm sure she can feel your respect. That's all that matters.
1. Don't call your lover that, lest you misunderstand.
The distance between you and your boss determines what you call his wife.
3, the general relationship between the superior and the subordinate, it is best not to take the initiative to say hello, unless the leader introduces you, otherwise it will be very embarrassing.
4. The superior-subordinate relationship is better. If you know the boss's last name, you'd better call it Mrs. XXX. For example, if the boss is surnamed Zhang, you can call him Mrs. Zhang or you can call him by his own name. For example, my surname is Wang, and your name is Ms. Wang.
If the boss's wife takes the initiative to communicate with you, you can also say hello with a smile and skip the address, which is simple and practical.