How do you say steamed bread in your hometown dialect?

Square paper and round paper are called steamed bread.

Steamed bread is called steamed buns locally. Usually, the buns we eat are made smaller. In the past, weddings, funerals and even weddings were steamed buns, usually big bowls or even small pots. The main relatives in the ceremony also put out big steamed buns, which means to see which steamed buns are big and white, and we should discuss them afterwards. Therefore, some places boast that children are promising, get into a good university or succeed in one thing, and so will the elderly. The baby steamed us a steamed bread with white flour this time.

In my hometown, steamed bread is mostly called steamed bread, and some people call it steamed bread.

Maybe it's the smell. People here don't like salty steamed buns, let alone sweet ones. Steamed bread is made without salt and sugar. Most people are traditional, that is, using old noodles and noodles, and sometimes using yeast to save time. Of course, people prefer to eat steamed bread with old noodles and alkali, and there is also a market in steamed bun shops.

The method of making steamed bread is the same, but there are two shapes: one is made noodles, or made by hand or steamed bread machine with alkali, which is round and called round steamed bread. Because its kneading process is slow, steamed bread has tendons, which is people's favorite.

The other is to knead the cooked noodles, or noodles mixed with alkali, into smooth strips, cut them into squares with the same basic size with a knife, and steam them out to be called thick stick buns, also known as knots and knives.

But it's also strange that the rolls are steamed, but some people call them steamed buns. These people often have worked and are influenced by other places.

However, people who walk into the steamed stuffed bun shop will ask:

"Boss, do you have any steamed buns?" At this time, the owner of the steamed stuffed bun shop will only wrap steamed buns with a smile on his face, but will not wrap flowers, because people don't say flowers at all.

It seems that it has long been a local dialect to call steamed buns steamed buns.

My hometown is Heze City in the southwest of Shandong Province-a prefecture-level city and a provincial city. The whole city of Heze (including counties and districts under Heze) calls steamed bread "steamed bread", and of course it is also called "steamed bread".

In our Yubei area, steamed bread is usually called: steamed bread, steamed bread.

What's more, if stuffing is used, it's called plain bag and meat is called meat bag.

Some places are too old-fashioned, which also reflects the dialect characteristics of one-sided words. If people want to steam steamed bread without stuffing, they often say: real steamed bread.

The stuffing is called: vegetable steamed buns.

Our Huangmei is called Mai Ba.

The dialect of steamed bread in our hometown is,

It's called a light bag.

White steamed bread

My hometown people call steamed buns "steamed buns".

For example, "I ate steamed buns in the morning (steamed bread in the morning)".

Steamed bread is an ancient word. It should have appeared in the late Neolithic period and first appeared in the northwest region, where wheat was first introduced and planted.

Today, Yan 'an in Shaanxi, Xinzhou in Shanxi and Tongxin in Ningxia are called steamed buns. Moreover, steamed bread is also called steamed bread in Tibetan. According to the time when wheat was introduced into China from the crescent zone in West Asia and the time when Sino-Tibetan languages separated, the word "steamed bread" appeared around 4,000 years ago.

Historically, our Gan dialect was deeply influenced by the old saying. The ancient elegant words should be the northwest dialect centered on Xi 'an, and "steamed bread" should be one of the elegant words at that time. During the Qin and Han dynasties, or Wei and Jin dynasties, northerners moved south, bringing elegant ci to the south at that time. Other elegant words may have disappeared a lot, but the word "steamed bread" has survived to this day Nowadays, many Gan-speaking areas are still called "steamed bread" and "steamed bread". For example, Nanchang, Gao 'an, Yongxin, Jishui, Xinyu, Anyi and Yugan in Jiangxi, and Liling in Hunan are also called "steamed bread" and "steamed bread".

From the word "steamed bread", we can find the migration track of "Jiangxi fills Huguang and Huguang fills Sichuan". To tell the truth, the word "steamed bread" is almost unknown in Central Plains Mandarin, Jianghuai Mandarin and northeastern mandarin, and has been replaced by "steamed bread". Only in Hunan dialect areas such as Loudi, Hunan, and Southwest Mandarin in Wuhan, Hubei, can you see the expression "steamed bread".

I don't know my friends, how do you call it "steamed bread" in your hometown dialect? I wonder if there is any consistent or similar statement with us?

(The pictures in the article are all taken by the author himself-my beautiful hometown, Yuanming's hometown, Xanadu)

In northern Anhui, we call it steamed bread or paper.