The following is the list of books I originally planned to publish, but now I have changed my mind not to publish it. Which one do you think is suitable?
Foreword How to Learn Legal English Well
First, dictionaries.
1, Blake's Law Dictionary (No.8) 9.5.
2. Yuan Zhao's Dictionary of Anglo-American Law 9 points
The score of Oxford Dictionary of Modern Legal Terms is 9.5.
4. Oxford Law Dictionary 9 points.
5. Longman Law Dictionary
6, "Webster's Law Dictionary" 8 points
Second, the category of words.
1. A Dialectical Dictionary of English-Chinese Legal Terms. Chen Zhongcheng scored 9 points.
2. Core terms of legal English 9 points: practical basis
3. The core terminology of legal English is 9 points: advanced practice.
4. Song Lei scored 8 points in the Guide to the Analysis and Translation of Synonymy and Synonymous Terms in Legal English.
5. Chen Zhongcheng scored 7 points in legal English reading.
6, "French window translation" Chen Zhongcheng 7 points
7. Tell me about my legal English vocabulary book-legal English vocabulary-based on American law.
Thirdly, the category of translation.
1, "English-Chinese Legal Translation Course" Sun Wanbiao 9 points
2. Sun Wanbiao's Chinese-English Legal Translation Course
5. Comment on General Principles of Civil Law translated by Chen Zhongcheng. Nine points
7. Wang Daogeng got 8 points for the New English-Chinese Legal Translation Course.
8, "Legal Text and Legal Translation" Li Kexing Zhang 7 points.
9, "English contract reading and analysis skills" Fan Wenxiang 7 points.
Fourth, writing class.
1. The Latest Legal English-Reading and Writing He Zhuyu scored 8 points.
2. Taking English writing of foreign-related legal documents as an example, He Zhuyu got 7.5 points.
Legal English: making bilingual legal documents. Tao Bo.
Legal English: Syntactic Ambiguity in Bilingual Legal Documents, by Tao Bo.
Legal writing is haggard
A concise English legal writing course-texts and exercises (USA) Ghana
Dvozski's first legal English writing book
Legal Reasoning and Legal Document Writing (Structural Strategy Style) (4th Edition) little richard? k? Neumann
Writing style of legal documents (English) Costanzo scored 6 points.
Five, foreign photocopying teaching materials series
1, Law Press, Essentials of American Law Series
2. Wuhan University Press, photocopy of Basic Law Series.
3. Wuhan University Press, the latest pocket reader of British law.
4. CITIC Publishing House, Emanuel Law Essentials Series
5. CITIC Publishing House, Case and Analysis Photocopying Series
6. CITIC Publishing House, Photocopying Series Case Course
7. China Founder Publishing House, classic textbook of American Law School, Aspen Interpretation Series.
8. Photocopying Notebook Series of Civil and Commercial Law Abstracts of Renmin University of China Press
9. Law Press, Longman Pearson Basic Law Series.
Six, domestic teaching materials series
There are a lot of legal English textbooks in China, including 100.
Their shortcoming is that they are divorced from reality and separate practice from theory, or there is no part of practice at all. I think it's useless to practice. The purpose is to increase the vocabulary of legal English.
Seven or seven points lower than other books.
6, "English contract agreement express" Jane Xinya 7 points.
7. Ge Yajun scored about 6 points.
8. Song's Study on the Style and Translation of International Trade English Contracts: 5 points.
I published an electronic legal English translation document, recorded a part of my training, paid attention to integrating theory with practice, and learned legal words and their expressions in translation contracts and laws. Welcome to buy, every 35 yuan. Buy 3 1 yuan before February120 10. Question 20 10.0 1 reads as follows, starting with the column name:
Three musketeers: Reference Book for Legal English Learning.
On the use of shall in legal documents and translation: five-star 4 1 16 words.
Recommendation index of translation review power of attorney: four stars.
Professional recruitment of legal English translation partners
Recommended index of errors and deficiencies in the book Comment on AAA Translation of General Principles of Civil Law: Samsung 4 158 words.
Next issue catalogue
Next issue of content preview If not many people buy this issue, they will not collect it in the future, and only sell a single document (that is, only sell one document, and only one document). See the figure below for the single sales price).
Translation of words such as drunk driving and drunk driving; Get to know everyone through these gifts.
Foreign-related case analysis of legal translation difficulty recommendation index: five-star single-selling 25 yuan
English Translation of Business License of Enterprise as a Legal Person (I) Recommendation Index: Four-star single-selling 25 yuan.
Career Path: Legal English Translation Recommendation Index Prerequisite: Samsung sells 20 yuan alone.
How to select high-quality legal English translators (companies)
For more books on legal English and legal English translation, please visit the following websites.
References:
/archive. 142526.html