Does the original Hong Kong mean Cantonese?

Just finished watching, the original version means to speak in any language according to the actor's own words, so there is Cantonese dialogue! Because I haven't seen the Mandarin version, I don't know if those parts have been matched with Mandarin dialogue! ! However, many gold medals and green leaves in Hong Kong really add a lot of color to this dramatic film, especially the most deadly Cantonese dialogue (more ridiculous) and their salty (less standard) Mandarin are really haunted (interesting). It is worth recommending a movie! ! But I'm a little curious, that is, how to speak Cantonese dialogue in Mandarin if it is accompanied by Mandarin? Friends who have seen it can talk about it! !