Party A: (company name) Party B: (your basic information)
Through negotiation between Party A and Party B, the following agreement is reached on the issue of Party B's interest-free loan for car purchase from Party A:
1. Loan amount: Party B borrows RMB from Party A. ..
2. Loan interest: During the loan term, Party A will not pay the loan interest to Party B..
3. Loan term and repayment term: the loan term is years, that is, years to years. (How can you specify a specific time limit, such as when to pay it back every month or year, how much the company deducts from personal salary, and so on. ).
4. repayment method: if there is a clear agreement in front, it is not necessary.
5. Guarantee clause: (If the company needs this guarantee, this clause can be omitted, and it can be supplemented according to the negotiation between you and the company if necessary. )
6. Default terms: Write according to your own point of view.
7. Others: If the company lends you money, please indicate any terms of service or additional terms.
8. This Agreement is made in duplicate, one for each party, and shall come into force after being signed or sealed by both parties.
Party A: Party B:
Time: time:
Chapter II Model Loan Contract of the Company
Lender: internal bank borrower of the company's finance department:
The Borrower applies for a loan from the Lender for construction and production projects, and this Contract is hereby concluded through negotiation between both parties for mutual compliance.
Article 1 Loan amount
RMB (in words) one hundred and ten thousand Yuan only (¥).
Article 2 Loan interest rate
The monthly interest rate of the loan is _ 5.5 _‰, and the interest is charged at one time when borrowing.
Article 3 Term of loan and repayment method
The loan term is * * * _ _ months, from _ _ _ to _ _ _ _.
Article 4 Warranty Clause and Liability for Breach of Contract
1. The borrower must repay the loan within the time limit stipulated in the contract. If the borrower fails to repay the loan within the time limit, the lender has the right to transfer the money to the borrower's account in the internal bank of the company or offset it when collecting the project payment, and pay a penalty interest of 100% at the interest rate agreed in the contract. If the borrower repays the loan in advance, the interest will be reduced according to the regulations.
2. The borrower must use the loan according to the project purpose agreed in the loan contract and shall not use it for other purposes. If the borrower fails to use the loan according to the purpose specified in this contract, the lender has the right to recover part or all of the loan, and charge a penalty of 100% for the part used in violation of this contract. If the circumstances are serious, the lender has the right to recover the loan in advance.
3. The borrower has the obligation to accept the lender's inspection, supervise the use of the loan, and understand the borrower's plan implementation.
Business management, financial activities, material inventory, etc. The borrower shall provide relevant plans, statistics, financial and accounting statements and materials.
Article 5 Others
After the modification or dissolution of this contract, the loan occupied by the borrower shall still be repaid according to the provisions of this contract.
If there are any matters not covered in this contract, both parties shall make supplementary provisions through consultation, which have the same effect as this contract.
The original of this contract is in duplicate, one for the lender and one for the borrower.
Lender: internal bank of the company's finance department.
Borrower:
On behalf of:
On behalf of:
Date of signature: 20th.
Article 3 of the model loan contract of the company
Contract number: Party A: Party B:
Address: Address:
Tel: Tel:
Party A applies for funds from the group, and after the group agrees, Party B lends the funds to Party A. In order to clarify the responsibilities, Party A and Party B sign this contract through consultation and abide by it jointly.
Article 1 Loan Amount Party A borrows RMB (in words) from Party B. ..
Article 2 Purpose of Loan Party A's loan will be used for _ _ _ _ _.
Article 3 Term of Loan The loan term agreed in this contract starts from _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Article 4 The loan interest rate, interest calculation and interest settlement shall determine the monthly loan interest rate.
Capital occupation fee shall be calculated on a daily basis and settled on a monthly basis. Party B shall issue an interest notice to Party A every month so that Party A can withdraw the capital occupation fee.
Article 5 Repayment
Party A shall repay the loan according to the principle of paying interest first and then repaying the principal. Party A shall return the loan together with the capital occupation fee to Party B on the maturity date of the loan.
Article 6 overdue
If Party A fails to repay the loan on time, the Group may raise the interest rate for paying Party B's capital occupation fee according to the following standards, and at the same time, the Group will charge additional management fees.
Expiration time:
Increase the scope:
Additional management fee (calculated at the following monthly interest rate of principal):
Article 7 Contract dispute settlement methods
Disputes arising from the performance of the contract can be submitted to the Financial Management Department of the Group for coordination and settlement.
Article 8 Applicable objects
This contract is applicable to the application for capital loan approved by the Group, and both parties are holding subsidiaries or headquarters of the Group.
Party A (official seal): Party B (official seal):
Legal representative (signature): Legal representative (signature):
Year, month, year, month, year
Article 4 Model loan contract of the company
ContractNo.: Name of Borrower: Name of Lender:
Domicile: domicile:
Legal representative:
Or the main person in charge; Or the main person in charge;
Tel: Tel:
Postal code:
Date of contract signing:
Contract signing place:
Borrower: (hereinafter referred to as Party A)
Lender: (hereinafter referred to as Party B)
In order to pay the foreign exchange funds needed for the project, Party A applies to Party B for a loan. Upon examination, Party B agrees to transfer the loan to Party A in accordance with the terms of the signed Foreign Loan Agreement. Party A and Party B, in accordance with relevant national laws and regulations, sign this contract on the following terms through consultation:
Article 1 The currency, project, type, amount, purpose, interest rate and term of the loan are as follows:
Currency item
kind
Amount (in words):
Government loans:
Buyer's credit:
Mixed loan:
Use:
Government loans:
Interest rate:
Buyer's credit:
Mixed loan:
Government loans:
Duration:
Buyer's credit:
Mixed loan:
Article 2 Open an account. Party A shall open a loan account and a local and foreign currency deposit account (including RMB and foreign exchange repayment reserve accounts) in Party B's business department for payment, repayment, interest payment and payment.
Article 3 The preconditions for Party A to use the loan. After meeting all the following conditions, Party A may use the loan for the purposes agreed in this contract:
1. The Foreign Loan Agreement has come into effect and payment is allowed;
2. This loan contract has come into effect;
3. The "commercial contract" signed for this "project" has been approved by relevant departments;
4. Party B has received the "Payment Schedule" and "Repayment Schedule" sent by Party A, and their purposes are specified in the "Business Contract";
5. Party A has opened relevant accounts in accordance with Article 3 of this contract.
Article 4 the purpose of the loan. When using the loan, Party A shall submit a "Payment Sheet" to Party B one working day in advance according to the payment date specified in the "Payment Schedule". Party B shall provide the loan to Party A according to the loan plan within working days after receiving the "payment form" from Party A. ..
Article 5 Sources of repayment funds. Party A shall repay the loan principal and interest and related expenses under the Contract with the following funds:
1.
2.
3.
4.
Article 6 repayment method. Party A shall repay the loan principal and interest and pay the expenses according to the repayment plan within the repayment period agreed in this contract. When Party A repays the loan, it shall deposit the same amount into the deposit account opened by Party A according to Article 3 of the Contract on the working day before each repayment of the loan principal and interest, so as to ensure timely repayment.
Article 7 Repayment currency: Party A shall repay the loan principal and interest and pay the fees in the loan currency.
Article 8 Calculation method of interest. According to the Agreement on Foreign Loans signed with, the loan interest under this Contract shall be calculated and collected in the following ways:
Article 9 Payment of expenses. The following expenses under the Contract shall be paid by Party A to Party B in the loan currency:
1. Commitment fee: according to the unused loan amount, it will be paid at the annual interest rate of%, from the day after the signing of the foreign loan agreement to the actual loan issuance date. Pay at the same time as interest on each interest payment date.
2. Management fee:% of the total loan. Party A shall make a one-time payment through Party B on the second day after signing the foreign loan agreement.
3. Loan fee: The loan fee charged by Party B for providing this loan is% per year, which shall be paid by Party A to Party B at the same time by paying interest.
4. The insurance expenses under the export letter of credit shall be paid by Party A to Party B in full.
5. Other expenses incurred under the "foreign loan agreement" and expenses incurred under this contract during the domestic loan period shall be paid by Party A according to the requirements of Party B. ..
Article 10 repayment guarantee. The loan principal and interest and corresponding expenses under this contract shall be guaranteed by the guarantor recognized by Party B in the form of guarantee and/or mortgage, and a Guarantee Contract and/or Mortgage Contract shall be signed separately as annexes to this contract.
Article 11 supervision and inspection. During the validity of this contract, Party B has the right to inspect and supervise the use of the loan under this contract, and Party A shall provide relevant information and materials to Party B as required.
Article 12 Insurance. Party A shall insure the risks of the equipment purchased by the loan under this contract during the period of arrival, construction and repayment. The insured amount shall not be less than the principal of all loans issued by Party B to Party A. After Party A is insured, the rights and interests under the policy shall be transferred to Party B. ..
Article 13 Modification and rescission of the contract
1. After this contract comes into effect, neither Party A nor Party B shall change or terminate this contract without authorization.
2. If Party A needs to extend the payment period agreed in this contract for special reasons, it shall apply to Party B one working day before the end of the payment period, and after Party B agrees, both parties shall go through the formalities of delaying payment. ..
3. If Party A is unable to repay the loan principal and interest and expenses according to the repayment plan and needs to extend the repayment period, it shall apply to Party B within working days before the agreed repayment date, and both parties shall sign a deferred repayment agreement with the consent of Party B. ..
4. If Party A needs to prepay, it shall notify Party B in writing, and after Party B agrees, both parties shall sign an prepayment agreement.
5. If either party needs to change other terms of this contract or dissolve this contract, it shall notify the other party in writing in time and reach a written agreement through negotiation. After the termination of the contract, Party A shall pay the loan and the interest and expenses payable to Party B..
6. Before an agreement is reached on the modification and termination of the contract, the terms of this contract are still valid.
7. During the validity of this contract, if Party A changes its business mode due to contracting, leasing, merger or other reasons, it shall notify Party B at least days in advance. Party B has the right to participate in the research and signing of contracts (or agreements) such as assets verification, contracting, leasing and merger. If Party A wants to transfer the rights and obligations under this contract to the receiving unit,
The establishment of a new unit or any other third party shall obtain the written consent of Party B. At the same time, the transferee shall unconditionally abide by any terms of this contract and undertake all obligations of Party A under this contract.
Article 14 Liability for breach of contract
1. If Party A fails to draw down the loan according to the payment period agreed in this contract, or fails to go through the deferred payment procedures as agreed in Item 2 of Article 13 of this contract, or Party B refuses to extend the payment period after examination, it shall pay liquidated damages to Party B. If Party B fails to provide the loan according to the payment plan agreed in this contract, it shall pay liquidated damages to Party A; If it causes economic losses to Party A, and the liquidated damages are not enough to make up for the losses, it shall also be compensated. The amount of the above liquidated damages shall be calculated as one ten thousandth of the actual days of default.
2. If Party A fails to use the loan according to the purpose agreed in this contract, Party B has the right to stop issuing the loan, recover all or part of the payment in advance, and charge a penalty interest of% according to the regulations of the bank for the part used in violation. If Party B withdraws the loan in advance, it can directly deduct it from Party A's deposit account. If assistance from other financial institutions is needed, other financial institutions may be required to deduct it on their behalf.
3. If Party A repays the loan in advance without authorization, Party B may refuse to accept it, and pay Party B a penalty of one ten thousandth of the default amount every day; If Party B takes back the loan that has been issued in advance without authorization, it shall pay 0.0000% of the liquidated damages to Party A according to the default amount and the actual default days. Where the liquidated damages are insufficient to make up for the economic losses caused to Party A, in addition to items 2, 6, 7, 8 and 10 of this article, compensation shall also be made.
4. If Party A fails to repay the loan principal and interest and expenses on schedule according to the repayment plan agreed in this contract, or fails to sign a deferred repayment agreement with Party B as agreed in Item 3 of Article 13 of this contract, or fails to repay the loan principal and interest and expenses after the delay, Party B has the right to voluntarily recover the overdue loan principal and interest and expenses within a time limit. For overdue loans, Party B will impose a penalty interest of% on the basis of the original interest rate stipulated by the bank, and can directly deduct the principal and interest, expenses and penalty interest of overdue loans from Party A's deposit account. If other financial institutions are needed to assist in deduction, they may be required to deduct on their behalf.
5. Either Party A or Party B arbitrarily changes other terms of this contract or terminates this contract, and its behavior is invalid, and it shall pay 0.0000 ‰ of the total loan to the other party as penalty. If one party's breach of contract causes losses to the other party, and the amount of liquidated damages is insufficient to make up for it, it shall also compensate the other party for the losses suffered.
6. If the statements and other materials provided by Party A to Party B are untrue, and Party B points out and refuses to correct them, Party B may stop issuing loans and recover part or all of the loans already issued. Party B may directly deduct the loan from Party A's deposit account.
7. If Party A causes material overstock, loss and waste in the course of loan use, Party B may charge a penalty interest of% as required, and directly deduct the loan principal and interest expenses and penalty interest from Party A's deposit account.
8. When Party A is unable to repay the loan principal and interest and expenses to Party B due to poor management or debt disputes with a third party, Party B may stop issuing loans and recover the already issued loan principal and interest. Party B may directly deduct the loan principal and interest from Party A's deposit account.
9. If Party A fails to pay the fees as stipulated in Article 9 of this contract, Party B may directly deduct the unpaid amount from the local and foreign currency deposit account opened by Party A in Party B's business department or its branches.
10. if party a violates the insurance agreement in article 12 of this contract, party b may take one or more of the following measures as appropriate: order party a to make corrections within a time limit; Stop providing loans; Recover all or part of the loan.
Fifteenth ways to resolve disputes:
Any dispute arising from the performance of this contract shall be settled by both parties through consultation. If negotiation fails, it shall be settled in the following () way:
(1) Apply to the Arbitration Commission for arbitration;
(2) bring a lawsuit to the people's court according to law.
Article 16 Other terms agreed by both parties:
Article 17 The loan application, payment slip, repayment plan submitted by Party A to Party B and other materials related to this contract that Party B requires Party A to provide are integral parts of this contract.
Article 18 This contract shall come into effect as of the date when the legal representatives or principal responsible persons of Party A and Party B sign or seal it and affix the official seal of the unit.
Article 19 The original of this contract is in duplicate, with each party holding one copy.
Party A: (official seal) Party B: (official seal)
Legal representative: (signature) Legal representative: (signature)
Or principal responsible person: (signature and seal)
Year, month, year, month, year