Urgent, please ask a Japanese expert to help translate a business letter and telegram. It's not difficult! Plus points!

Our company is interested in business cooperation with your company, so we rashly sent a letter to make a written request, and hope that Han Hai can do so.

Founded 30 years ago, the company is engaged in clothing import and export business, and its products are mainly sold to the United States, Europe and South Korea. Recently, the company intends to seek new cooperative enterprises in Japan. Knowing that your business is booming, I am writing to understand your cooperation intention.

The company will attach our introduction and export product list for your reference. It will be a great honor for your company if you can get a positive reply.

Regarding the credit standing of fraudulent companies, you can check with Bank of China Beijing Branch.

I hereby send a request for cooperation to your company. Thank you in advance for your kindness.

in addition

Enclosed please find the attached company profile 1 copy.

List of export products 1 copy

PS: Business letters pay too much attention to rhetoric, which makes them feel poor in translation.

You can't force word-for-word correspondence in translation, after all, the two languages are very different. The key is whether it can reflect the original intention and express it through appropriate language.

Please refer to ~ ~!